| Chained to a rusty illusion
| Прикованный к ржавой иллюзии
|
| Lost senses, no reality
| Потерянные чувства, нет реальности
|
| I am to take the motors off track
| Я должен вывести двигатели из строя
|
| The spirit back from the machinery
| Дух вернулся из машины
|
| Corrosion, slowly degrading
| Коррозия, медленно разлагающаяся
|
| Corruption, sees how I’m fading
| Коррупция, видит, как я угасаю
|
| Destruction, what should I do?
| Разрушение, что мне делать?
|
| Been scored right through
| Был забит прямо через
|
| It’s been long since that time
| Прошло много времени с тех пор
|
| Rusty taste, dried out mind
| Ржавый вкус, высохший разум
|
| Never are things going to be the same
| Никогда ничего не будет прежним
|
| Loneliness becomes my friend
| Одиночество становится моим другом
|
| Corrosion
| Коррозия
|
| The texture of life turned to rust
| Текстура жизни превратилась в ржавчину
|
| Mind sapped of struggling lust
| Разум истощен борющейся похотью
|
| Try it out, have a free ride
| Попробуйте, прокатитесь бесплатно
|
| You will see how it is to have died
| Ты увидишь, каково это — умереть
|
| Corrosion, slowly degrading
| Коррозия, медленно разлагающаяся
|
| Corruption, sees how I’m fading
| Коррупция, видит, как я угасаю
|
| Destruction, what should I do?
| Разрушение, что мне делать?
|
| Been scored right through
| Был забит прямо через
|
| It’s been long since that time
| Прошло много времени с тех пор
|
| Rusty taste, dried out mind
| Ржавый вкус, высохший разум
|
| Never are things going to be the same
| Никогда ничего не будет прежним
|
| Loneliness becomes my friend
| Одиночество становится моим другом
|
| To begin heading towards the end
| Чтобы начать двигаться к концу
|
| Corrosion is covering me
| Коррозия покрывает меня
|
| All I see, as I’m observing the dead
| Все, что я вижу, когда наблюдаю за мертвыми
|
| Rust — the outcome of humanity
| Ржавчина — результат человечества
|
| The philosophy of life is flawed
| Философия жизни ошибочна
|
| Vanity of time; | Суета времени; |
| past, present, future
| прошедшее настоящее будущее
|
| Seem to mean nothing
| Кажется, ничего не значит
|
| But a cyclic pattern to die
| Но циклический шаблон, чтобы умереть
|
| Mechanical, over and done
| Механический, закончено и сделано
|
| A rusted man-machine
| Ржавый человек-машина
|
| Haunted by passion to live on
| Преследуемый страстью жить
|
| Be in constant motion
| Будьте в постоянном движении
|
| Until the final termination
| До окончательного прекращения
|
| Corrosion, slowly degrading
| Коррозия, медленно разлагающаяся
|
| Corruption, sees how I’m fading
| Коррупция, видит, как я угасаю
|
| Destruction, what should I do?
| Разрушение, что мне делать?
|
| Been scored right through
| Был забит прямо через
|
| It’s been long since that time
| Прошло много времени с тех пор
|
| Rusty taste, dried out mind
| Ржавый вкус, высохший разум
|
| Never are things going to be the same
| Никогда ничего не будет прежним
|
| Loneliness becomes my friend | Одиночество становится моим другом |