| Don’t ask what for or for whom
| Не спрашивайте, для чего или для кого
|
| Follow the holy call and defend
| Следуйте святому призыву и защищайте
|
| Your land against infidels and martyrs
| Твоя земля против неверных и мучеников
|
| Do you really want to die for someone
| Вы действительно хотите умереть за кого-то
|
| Who gives you the order:"Fight till death" !
| Кто отдает вам приказ: «Бороться до смерти»!
|
| «Save and defend our religion
| «Спаси и защити нашу религию
|
| And you’ll get my blessing for sure»
| И ты обязательно получишь мое благословение»
|
| Murdering, destroying both woman or children
| Убийство, уничтожение женщин или детей
|
| Forever we’ll follow his command
| Навсегда мы будем следовать его команде
|
| Take these lives to save your own
| Возьмите эти жизни, чтобы спасти свою
|
| In the name of God we’ll kill
| Во имя Бога мы убьем
|
| Pledge to die !
| Поклянись умереть!
|
| Pledge to die !
| Поклянись умереть!
|
| Not you command your thoughts as if hypnotized your body follows the call
| Ты не командуешь своими мыслями, как будто загипнотизированное, твое тело следует зову.
|
| Millions of fanatics are addicted already
| Миллионы фанатиков уже зависимы
|
| And kill for the tyrant you live for
| И убей за тирана, ради которого живешь.
|
| Expelling the evil, saving the good
| Изгнание зла, спасение добра
|
| Christianity turns into hate
| Христианство превращается в ненависть
|
| If you see the good in yourself
| Если ты видишь в себе хорошее
|
| Use it or die in illusion
| Используй это или умри в иллюзии
|
| Murdering, destroying both woman or children
| Убийство, уничтожение женщин или детей
|
| Forever we’ll follow his command
| Навсегда мы будем следовать его команде
|
| Take these lives to save your own
| Возьмите эти жизни, чтобы спасти свою
|
| In the name of God we’ll kill
| Во имя Бога мы убьем
|
| Pledge to die !
| Поклянись умереть!
|
| Pledge to die !
| Поклянись умереть!
|
| Fight for the symbol, which you defeat
| Сражайтесь за символ, который вы победите
|
| Don’t ask what for or for whom
| Не спрашивайте, для чего или для кого
|
| Follow the holy call and defend
| Следуйте святому призыву и защищайте
|
| Your land against infidels and martyrs
| Твоя земля против неверных и мучеников
|
| Do you really want to die for someone
| Вы действительно хотите умереть за кого-то
|
| Who gives you the order:"Fight till death" !
| Кто отдает вам приказ: «Бороться до смерти»!
|
| «Save and defend our religion
| «Спаси и защити нашу религию
|
| And you’ll get my blessing for sure»
| И ты обязательно получишь мое благословение»
|
| Murdering, destroying both woman or children
| Убийство, уничтожение женщин или детей
|
| Forever we’ll follow his command
| Навсегда мы будем следовать его команде
|
| Take these lives to save your own
| Возьмите эти жизни, чтобы спасти свою
|
| In the name of God we’ll kill
| Во имя Бога мы убьем
|
| Pledge to die !
| Поклянись умереть!
|
| Pledge to die ! | Поклянись умереть! |