| Everyday seems I turn another page
| Кажется, каждый день я переворачиваю другую страницу
|
| And it feels like a heartache fades a little more away
| И кажется, что душевная боль немного утихает
|
| Look in the mirror and I like what I see
| Посмотрите в зеркало, и мне нравится то, что я вижу
|
| Hey you didn’t take that much baby out of me Something proud and something strong
| Эй, ты не забрал у меня столько ребенка, что-то гордое и что-то сильное
|
| Fills the absence of a memory that’s dead and gone
| Заполняет отсутствие памяти, которая мертва и ушла
|
| I do believe I’m crossing over
| Я верю, что перехожу
|
| Feel that weight come off my shoulder
| Почувствуйте, как вес сваливается с моего плеча
|
| I close my eyes
| Я закрываю глаза
|
| And drift closer to the other side
| И дрейфовать ближе к другой стороне
|
| Lord I swear I’m crossing over
| Господи, клянусь, я перехожу
|
| Found the stength to let you go And the thought of you is getting colder
| Нашел в себе силы отпустить тебя, и мысль о тебе становится все холоднее.
|
| And further from my mind
| И дальше от моего разума
|
| And I think I crossed that line
| И я думаю, что пересек эту черту
|
| To the other side
| С другой стороны
|
| Lately I find when I’m walking through town
| В последнее время я нахожу, когда я иду по городу
|
| I don’t have to turn away
| Мне не нужно отворачиваться
|
| I don’t have to look down
| Мне не нужно смотреть вниз
|
| If I should see you with somebody new
| Если я увижу тебя с кем-то новым
|
| Well I might get sentimental
| Ну, я мог бы стать сентиментальным
|
| But I’ll make it through
| Но я справлюсь
|
| Something real and something right
| Что-то реальное и что-то правильное
|
| Puts the shadow of a doubt
| Наводит тень сомнения
|
| In a different light
| В другом свете
|
| I do believe I’m crossing over
| Я верю, что перехожу
|
| Feel that weight come off my shoulder
| Почувствуйте, как вес сваливается с моего плеча
|
| I close my eyes
| Я закрываю глаза
|
| And drift closer to the other side
| И дрейфовать ближе к другой стороне
|
| Lord I swear I’m crossing over
| Господи, клянусь, я перехожу
|
| Found the strength to let you go And the thought of you is getting colder
| Нашел в себе силы отпустить тебя И мысль о тебе становится все холоднее
|
| And further from my mind
| И дальше от моего разума
|
| And I think I crossed that line
| И я думаю, что пересек эту черту
|
| To the other side | С другой стороны |