| He was working through college on my grandpa’s farm. | Он под солнцем учился: мой дедовский хутор — его альма-матер. |
| I was thirsting for knowledge and he had a car. | Я жаждала тайн бытия, а он — с ключами от чёрной машины. |
| I was caught somewhere between a woman and a child. | Я висела на зыбкой границе девичьей и женской души. |
| One restless summer we found love growing wild. | В одно непокойное лето любовь проросла, дикой лозой оплетая нас. |
| On the banks of the river on a well beaten path. | У реки, где тропа выжжена шагами чужих и своих… |
| It’s funny how those memories they last. | Забавно: одни воспоминания живут дольше других. |
| Like strawberry wine and seventeen. | Как клубничное вино и семнадцатый год — |
| The hot July moon saw everything. | Июльская ночь вспыхивала, всё видела знойная луна. |
| My first taste of love oh bittersweet. | Мой первый глоток любви — терпко-сладка, будто трава на рассвете. |
| Green on the vine. | Зелёная гроздь, ещё не созревшая, прячется в листьях. |
| Like strawberry wine. | Как клубничное вино… |
| I still remember when thirty was old. | Я до сих пор помню: тридцать — казалось эпохой ушедших лет. |
| And my biggest fear was September when he had to go. | И больше всего страшил сентябрь — когда ему суждено было уйти. |
| A few cards and letters and one long distance call. | Несколько карточек, строки письма и долгий разлукой звонок. |
| We drifted away like the leaves in the fall. | Мы рассыпались, как листья — уносимые ветром осенним прочь. |
| But year after year I come back to this place. | Но вновь и вновь я возвращаюсь к истокам былого. |
| Just to remember the taste. | Лишь чтобы вкус припомнить в устах. |
| Of strawberry wine and seventeen. | Клубничного вина и семнадцати лет… |
| The hot July moon saw everything. | Всё видела эта июльская луна — пылкое, беспокойное небо. |
| My first taste of love oh bittersweet. | Мой первый глоток любви — терпко-сладка, как трава подросшая. |
| Green on the vine. | Зелёная гроздь на лозе ещё не сорвана. |
| Like strawberry wine. | Как клубничное вино… |
| The fields have grown over now. | Теперь эти нивы заросли бурьяном и травой. |
| Years since they’ve seen the plow. | Годы прошли с тех пор, как плуг вспарывал их чернозём. |
| There’s nothing time hasn’t touched. | Нет ничего, чего б не коснулось время своим ладоням. |
| Is it really him or the loss of my innocence. | То ли он передо мной, то ли тень невозвратной невинности? |
| I’ve been missing so much. | Я тоскую по всему, что ушло — напрасно, без следа. |
| Like strawberry wine and seventeen. | Как клубничное вино и семнадцать. |
| The hot July moon saw everything. | Июльская ночь всё видела, всё хранила луна. |
| My first taste of love oh bittersweet. | Мой первый глоток любви — терпко-сладка, как трава на рассвете. |
| Green on the vine. | Зелёные грозди скрывает виноградная тень. |
| Like strawberry wine. | Как клубничное вино. |