| I am just a poor boy
| Я просто бедный мальчик
|
| Though my story is seldom told
| Хотя мою историю редко рассказывают
|
| I have squandered my resistance
| Я растратил свое сопротивление
|
| For a pocketful of mumbles, such are promises
| Для кармана, полного бормотания, такие обещания
|
| All lies and jest
| Вся ложь и шутка
|
| Still a man hears what he wants to hear
| Тем не менее человек слышит то, что хочет услышать
|
| And disregards the rest
| И игнорирует остальных
|
| When I left my home and my family
| Когда я покинул свой дом и свою семью
|
| I was no more than a boy
| Я был не более чем мальчиком
|
| In the company of strangers
| В компании незнакомцев
|
| In the quiet of the railway station, runnin' scared
| В тишине вокзала бегу испуганно
|
| Layin' low, seekin' out the poorer quarters
| Лежу низко, ищу бедные кварталы
|
| Where the ragged people go
| Куда идут оборванные люди
|
| Lookin' for the places, only they would know
| Ищите места, только они будут знать
|
| Lie-la-lie
| Ложь-ла-ложь
|
| Asking only workman’s wages
| Просят только заработную плату рабочего
|
| I come lookin' for a job
| Я ищу работу
|
| But I get no offers, just a come on
| Но я не получаю предложений, просто давай
|
| From the whores on Seventh Avenue
| От шлюх на Седьмой авеню
|
| I do declare there were times
| Я заявляю, что были времена
|
| When I was so lonesome
| Когда мне было так одиноко
|
| I took some comfort there
| Я немного утешился там
|
| La, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| Lie-la-lie
| Ложь-ла-ложь
|
| And I’m layin' out my winter clothes
| И я раскладываю свою зимнюю одежду
|
| And wishin' I was gone, goin' home
| И жаль, что я ушел, иду домой
|
| Where the New York City winters aren’t bleedin' me
| Где зимы Нью-Йорка не истекают кровью
|
| Leadin' me home, goin' home
| Веди меня домой, иди домой
|
| In the clearing stands
| На очистных стендах
|
| A boxer and a fighter by his trade
| Боксер и боец по профессии
|
| And he carries the reminders
| И он несет напоминания
|
| Of every glove that laid him down
| Из каждой перчатки, которая положила его
|
| Or cut him 'til he cried out
| Или порежь его, пока он не закричал
|
| In his anger and his shame
| В своем гневе и своем позоре
|
| «I am leavin', I am leavin'»
| «Я ухожу, я ухожу»
|
| But the fighter still remains, still remains
| Но боец все еще остается, все еще остается
|
| Lie-la-lie | Ложь-ла-ложь |