| Staring out onto the earthly, pottery of
| Глядя на земную, глиняную посуду
|
| Pottery of existence, climbing light
| Керамика существования, восхождение на свет
|
| Climbing light vines to heaven
| Восхождение по легким лозам на небо
|
| Clay ribbons descend
| Глиняные ленты спускаются
|
| Swirl downward against
| Вращение вниз против
|
| Staring out onto the earthly, pottery of
| Глядя на земную, глиняную посуду
|
| Pottery of existence, climbing light
| Керамика существования, восхождение на свет
|
| Climbing light vines to heaven
| Восхождение по легким лозам на небо
|
| Clay ribbons descend
| Глиняные ленты спускаются
|
| Swirl downward against
| Вращение вниз против
|
| Downward against metallic swell
| Вниз против металлической зыби
|
| Go sail, go sail, go sail, go sail, go sail
| Плывите, плывите, плывите, плывите, плывите
|
| Downward against metallic swell
| Вниз против металлической зыби
|
| Go sail charmer, altruist
| Плывите заклинатель, альтруист
|
| Staring out onto the earthly, pottery of
| Глядя на земную, глиняную посуду
|
| Pottery of existence, climbing light
| Керамика существования, восхождение на свет
|
| Climbing light vines to heaven
| Восхождение по легким лозам на небо
|
| Clay ribbons descend
| Глиняные ленты спускаются
|
| Swirl downward against
| Вращение вниз против
|
| Go sail, charmer, altruist
| Плывите, прелестница, альтруистка
|
| Who immersed in thickets
| Кто утонул в зарослях
|
| Hugged in cloth
| Обнял в ткани
|
| Evolves into charcoal
| Эволюционирует в древесный уголь
|
| Worshipped by the drifting macaw
| Поклоняющийся дрейфующему ара
|
| The lady finch
| леди финч
|
| The lady finch
| леди финч
|
| They swoop and croon through the air
| Они налетают и напевают в воздухе
|
| Dip their feathers
| Окуните их перья
|
| In the death paste of ash water
| В смертоносной пасте пепельной воды
|
| Go! | Идти! |