| Bowing to a monolith of grief. | Склоняясь перед монолитом горя. |
| Obsessing over discord.
| Одержимость разногласиями.
|
| Daydreaming of nights that led my staggering steps to nowhere.
| Мечтаю о ночах, которые вели мои шаткие шаги в никуда.
|
| Bathing in the Summer night’s cold and in the black of night, I feel so old.
| Купаясь в холоде летней ночи и во мраке ночи, я чувствую себя таким старым.
|
| I feel so worn, quartered, and torn. | Я чувствую себя таким измученным, четвертованным и разорванным. |
| Hung from the post where my brothers once
| Висел на посту, где когда-то были мои братья
|
| sung.
| поется.
|
| Cut from the tie where my sanity binds. | Отрежьте галстук, который связывает мое здравомыслие. |
| Stuck in Winter’s Hell, with just you
| Застрял в зимнем аду, только с тобой
|
| in mind.
| в уме.
|
| Waiting in the cold, where we hide behind.
| Ожидание на холоде, где мы прячемся.
|
| I can’t move on, because I can’t shed the weight of myself.
| Я не могу двигаться дальше, потому что не могу сбросить свой вес.
|
| There is no such thing as the past, present, or future.
| Нет ни прошлого, ни настоящего, ни будущего.
|
| There just is, and it never goes away.
| Он просто есть, и он никогда не исчезнет.
|
| I thought about you for the rest of the day.
| Я думал о тебе до конца дня.
|
| Catching my head turning to find you again.
| Ловлю голову, поворачиваясь, чтобы снова найти тебя.
|
| I hated myself for it. | Я ненавидел себя за это. |