| Language Games (оригинал) | Языковые игры (перевод) |
|---|---|
| We’re still laughing over lore. | Мы все еще смеемся над знаниями. |
| Still talking about a stream of smoke in the head of a shelter tank, | Все еще говоря о потоке дыма в голове танка-укрытия, |
| swimmingly bored. | дико скучно. |
| Swimming in monotony. | Плавание в монотонности. |
| Swimming in ponds where our knees scrape the bottom. | Плавание в прудах, где наши колени царапают дно. |
| And still, we swallow the surface. | И все же мы глотаем поверхность. |
| We brought our boredom to the lights. | Мы принесли нашу скуку к огням. |
| Spoiled the city. | Испортил город. |
| Blind to the ocean. | Слепой к океану. |
| Deaf to the heavens. | Глух к небесам. |
| Carving a shut in symphony with memory’s masturbation. | Высекая затвор в симфонии с мастурбацией памяти. |
| I’ve talked it out. | Я высказал это. |
| Doomed to be a spoiled child. | Обреченный быть избалованным ребенком. |
| A pupil in the eyes of forever. | Ученик в глазах навсегда. |
| I knit the fire. | Я вяжу огонь. |
| I stared into the mirror. | Я посмотрел в зеркало. |
| A prisoner to the past. | Узник прошлого. |
| A ghost to the present. | Призрак настоящего. |
| Put down your glass. | Поставь свой стакан. |
| Don’t raise a toast to your slaving bloodline now. | Не поднимайте сейчас тост за свою родословную рабов. |
| Come to life. | Оживать. |
| Walk the roads to Judah, tonight. | Иди сегодня вечером дорогами в Иуду. |
