| away away from here beyond the reaches of the plague, the ravens return,
| прочь отсюда, за пределы чумы, возвращаются вороны,
|
| demons rising…
| восстают демоны…
|
| they spew death across the skies and leave the world in flames.
| они изрыгают смерть по небу и оставляют мир в огне.
|
| Away away from here beyond the faces of the dead now drag me through this hell,
| Прочь отсюда, за лица мертвых, теперь тащи меня через этот ад,
|
| while the crows will cry for more tragedies to come.
| в то время как вороны будут кричать о новых трагедиях.
|
| Away away from here beyond the bloodred battlefields I try to spread my wings
| Вдали отсюда, за кроваво-красными полями сражений, я пытаюсь расправить крылья
|
| and fly…
| и летать…
|
| Now as the end is near, sun is set -forever gone, beautiful days will never
| Теперь, когда конец близок, солнце зашло - навсегда ушли, прекрасные дни никогда не будут
|
| come again…
| приходи еще…
|
| now as your end is near. | теперь, когда твой конец близок. |
| Deeper deeper fall away from paradise, in these days
| Глубже глубже отпасть от рая, в эти дни
|
| we spew death across the skies…
| мы изрыгаем смерть по небу…
|
| Away away from here… | Прочь отсюда… |