| me and my family love roaming the woods
| я и моя семья любим бродить по лесу
|
| its all about hunting: live, learn and play!
| это все об охоте: живи, учись и играй!
|
| but it"s not easy being a hunter these days, we have to find new excuses for
| но в наши дни нелегко быть охотником, мы должны найти новые оправдания для
|
| our madness every day,
| наше безумие каждый день,
|
| should i ever kill an animal without a reason, i will quickly fake up a new
| если я когда-нибудь убью животное без причины, я быстро подделаю новое
|
| hunting season
| сезон охоты
|
| deep in the woods — i am the law
| глубоко в лесу — я закон
|
| man against nature — that"s my war
| человек против природы — это моя война
|
| seek, aim and kill
| искать, целиться и убивать
|
| fire at will!
| Пожар на воле!
|
| under the cloak of tradition,
| под покровом традиции,
|
| an executing mission
| выполняемая миссия
|
| seek aim and kill
| искать цель и убить
|
| fire at will!
| Пожар на воле!
|
| there are so many of them, they need some killing, my instinct tells me to.
| их так много, их надо убить, подсказывает мой инстинкт.
|
| and their heads make a good trophy, don"t they?
| а их головы - хороший трофей, не так ли?
|
| ok i kill for fun and amusement but don"t blame it all on me
| хорошо, я убиваю ради забавы и развлечения, но не вините во всем меня
|
| because i am not the only and by far not the most vicious creator of misery.
| потому что я не единственный и далеко не самый злобный создатель страданий.
|
| wait, quiet now, shut up, i hear something coming
| подожди, тише, заткнись, я слышу что-то приближающееся
|
| thank you god, finally i will get my throphy.
| слава богу, наконец-то я получу свой трофей.
|
| it is time for a shot now
| пришло время для выстрела сейчас
|
| a shot for glory
| выстрел во славу
|
| my god made me kill my own daughter sophie!
| мой бог заставил меня убить собственную дочь Софи!
|
| mankind is made for hunting and that is all we do
| человечество создано для охоты, и это все, что мы делаем
|
| seek aim and kill. | искать цель и убить. |
| fire at will!!!
| Пожар на воле!!!
|
| (may for the last bullet in this game
| (может для последней пули в этой игре
|
| my own head be the aim.) | моя собственная голова будет целью.) |