| You’re a well paid scientist
| Вы хорошо оплачиваемый ученый
|
| You only talk in facts
| Вы говорите только по факту
|
| You know you’re always right
| Вы знаете, что всегда правы
|
| 'Cause you know how to prove it Step by step
| Потому что ты знаешь, как доказать это Шаг за шагом
|
| A PhD to show you’re smart
| Докторская степень, чтобы показать, что вы умны
|
| With textbook formulas
| С формулами учебника
|
| But you’re used up Just like a factory hand
| Но ты изношен, как фабричная рука.
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Something is wrong here
| Что-то здесь не так
|
| You won’t find it on a shelf
| Вы не найдете его на полке
|
| You’re well paid
| Вам хорошо платят
|
| You’re well trained
| Вы хорошо обучены
|
| You’re tied to a rack
| Вы привязаны к стойке
|
| Company cocktails — gotta go Say the right thing
| Фирменные коктейли – пора Говорить правильно
|
| Don’t fidget, jockey for position
| Не ерзай, жокей за позицию
|
| Be polite
| Будьте вежливы
|
| In the pyramid you hate
| В пирамиде, которую ты ненавидишь
|
| Sip that scotch
| Выпейте этот скотч
|
| Get that raise
| Получите это повышение
|
| This ain’t no party at all
| Это вовсе не вечеринка
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Cringe and tense up Grind your teeth
| Сжаться и напрячься, скрежетать зубами
|
| And wipe your sweaty palms
| И вытри потные ладони
|
| Close your windows driving past
| Закройте окна, проезжая мимо
|
| The low life company bar
| Бар компании Low Life
|
| They’re making fun of you
| Они смеются над вами
|
| Ahhh
| Ааа
|
| Even you
| Даже вы
|
| You’ve gotta punch the clock
| Вы должны пробить часы
|
| Too scared to punch your boss
| Слишком напуган, чтобы ударить своего босса
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| When will you open your eyes
| Когда ты откроешь глаза
|
| Pull up to your sterile home
| Подъезжай к своему стерильному дому
|
| You’re drained
| Вы истощены
|
| Bite the heads off of your kids
| Откусите головы своим детям
|
| Chew them well, they taste like you
| Хорошо пережуй их, они на вкус как ты
|
| Just slam the door
| Просто хлопни дверью
|
| Assigned here cause your company owns the land
| Назначено здесь, потому что ваша компания владеет землей
|
| All your colleagues live here too
| Все ваши коллеги тоже живут здесь
|
| Private guards in golf carts
| Частная охрана на тележках для гольфа
|
| Keep you safe at home?
| Обеспечить безопасность дома?
|
| (chorus)
| (хор)
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| When will you crack
| Когда ты взломаешь
|
| The dark shattered underbelly
| Темный разрушенный низ живота
|
| Of the American dream
| американской мечты
|
| Avoid it like the plague
| Избегайте этого, как чумы
|
| It stares you from the bathroom mirror
| Он смотрит на вас из зеркала в ванной
|
| Drown | Тонуть |