| Последний звонок по алкоголю.
|
| Последний призыв к свободе слова.
|
| Выпьем. |
| Счастливые часы теперь применяются по закону.
|
| Не забывайте, что в нашем доме есть особенная отвертка, она называется Trickie Dickie Screwdriver.
|
| В нем одна часть Jack Daniels, две части фиолетового Kool-Aid,
|
| и джиггер формальдегида
|
| из банки с мозгом Гитлера мы достали в задней кладовой.
|
| Счастливых вам дорог. |
| Счастливых вам дорог.
|
| Я император Рональд Рейган
|
| Рожденный заново с фашистской тягой
|
| Тем не менее, ты сделал меня президентом
|
| Права человека скоро исчезнут
|
| Я теперь твой шах сегодня
|
| Теперь я приказываю всем вам
|
| Теперь ты будешь молиться в школе
|
| Я прослежу, чтобы они тоже были христианами
|
| Калифорния Uber alles
|
| Uber в Калифорнии
|
| Ку-клукс-клан будет контролировать вас
|
| Тем не менее вы думаете, что это естественно
|
| Негр стучит в высшую гонку
|
| Тем не менее вы носите счастливое лицо
|
| Ты закрыл глаза, здесь не может быть
|
| Александр Хейг рядом
|
| Вьетнам не вернется, ты говоришь
|
| Вступай в армию или ты заплатишь
|
| Калифорния Uber alles
|
| Uber в Калифорнии
|
| Да, это так. |
| Просто расслабься.
|
| Выпей еще, еще немного крендельков, еще немного глутамата натрия.
|
| Включите эти Далласские ковбои на своем телевизоре.
|
| Запри свои двери. |
| Закрой свой разум.
|
| Пришло время двухминутного предупреждения.
|
| Добро пожаловать в 1984 год
|
| Вы готовы к третьей мировой войне?!?
|
| Ты тоже встретишь тайную полицию
|
| Они призовут тебя и посадят твою племянницу
|
| Вы пойдете спокойно в учебный лагерь
|
| Они застрелят тебя, сделают из тебя мужчину
|
| Не волнуйтесь, это по делу
|
| Кормление когтей глобальных корпораций
|
| Умереть от нашего нового ядовитого газа
|
| Сальвадор или Афганистан
|
| Делать деньги для президента Рейгана
|
| И все друзья президента Рейгана
|
| Калифорния Uber alles
|
| Uber в Калифорнии |