| _______________________ countdown!
| _______________________ обратный отсчет!
|
| Get ready for the blast off!
| Приготовьтесь к взрыву!
|
| And don’t forget the hype!
| И не забывайте о хайпе!
|
| We’re going into space.
| Мы летим в космос.
|
| Distinguished scientists
| Выдающиеся ученые
|
| A pesky senator
| Надоедливый сенатор
|
| And monkey turds leaking from the lab
| И обезьяньи какашки, просачивающиеся из лаборатории
|
| All brought to us play-by-play by howard cosell
| Все донесено до нас по ходу игры Говардом Коселлом.
|
| You’re going where no man has gone before
| Ты идешь туда, куда не ступала нога человека
|
| Because we owe you some favors
| Потому что мы в долгу перед вами
|
| And besides you’re bright
| И кроме того, ты яркий
|
| A little too bright
| Слишком ярко
|
| Step one:
| Шаг первый:
|
| Senator, your vomit,
| Сенатор, твоя блевотина,
|
| It’s time to analyze it For the folks back home
| Пришло время проанализировать это для людей дома
|
| Open the hatch, launch the war satellite
| Открой люк, запусти военный спутник
|
| That the commies aren’t supposed to know about
| О чем коммуняки не должны знать
|
| Our real challenge is to keep it a secret
| Наша настоящая задача - сохранить это в секрете
|
| From the press back home
| Из прессы домой
|
| You’re going where no man has gone before
| Ты идешь туда, куда не ступала нога человека
|
| Don’t ask us where that is?? | Не спрашивайте нас где это?? |
| we have no idea
| мы понятия не имеем
|
| You’re chosen for this great mission
| Вы избраны для этой великой миссии
|
| Because you’re hearty and strong
| Потому что ты сердечный и сильный
|
| And make a lot of fuss
| И сделать много суеты
|
| Especially around us We like you better when you’re far away
| Особенно рядом с нами Вы нравитесь нам больше, когда вы далеко
|
| Have you noticed?
| Вы заметили?
|
| You’re gong the wrong direction
| Вы идете не в том направлении
|
| We have,
| У нас есть,
|
| But that’s your problem
| Но это твоя проблема
|
| We planned it that way
| Мы так и планировали
|
| We had to dispose of all of you so We can spoil the final frontier
| Нам пришлось избавиться от всех вас, чтобы мы могли испортить последний рубеж
|
| How dare you question our star wars plans
| Как ты смеешь подвергать сомнению наши планы по звездным войнам?
|
| For the farce that they are?
| Для фарса, что они?
|
| You’re going where no man has gone before
| Ты идешь туда, куда не ступала нога человека
|
| For rocking the boat
| Для раскачивания лодки
|
| In our temple of doom
| В нашем храме гибели
|
| You’re on a one-way ticket to pluto
| У вас билет в один конец на Плутон
|
| We wash our hands
| Мы моем руки
|
| Of you and your lost ark
| Из вас и вашего потерянного ковчега
|
| Don’t forget to write? no no no no no No no no no no No no no no no
| Не забудь написать? нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет нет
|
| No?. | Нет?. |