| Ray’s guitar broke. | У Рэя сломалась гитара. |
| No, we won’t play Rawhide, won’t play anything.
| Нет, мы не будем играть в Rawhide, не будем играть ни во что.
|
| We’ll play the theme from the Dinah Shore show.
| Мы сыграем тему из шоу Дины Шор.
|
| Who wants to be Dinah Shore? | Кто хочет быть Диной Шор? |
| Who’s alter-ego is Dinah Shore?
| Чье альтер-эго — Дина Шор?
|
| Oh, his fists didn’t go up so quickly this time. | О, на этот раз его кулаки поднялись не так быстро. |
| Yawn… yawn.yawn.
| Зеваю… зеваю. зеваю.
|
| Put those headphones on, it’s be-bop time.
| Наденьте эти наушники, пришло время би-бопа.
|
| I want to tell you a story about the last time I was in Portland.
| Я хочу рассказать вам историю о том, как я в последний раз был в Портленде.
|
| The night before we played at the Long Goodbye.
| Накануне вечером мы играли в Long Goodbye.
|
| I was walking on the street about 10:30 at night.
| Я шел по улице около 10:30 вечера.
|
| A lot of people go to bed around here at 10:30 at night.
| Многие люди ложатся спать здесь в 10:30 вечера.
|
| And well, I was walking along when suddenly these jocks in this
| И вот, я шел, как вдруг эти качки в этом
|
| bright blue pickup drove up. | подъехал ярко-синий пикап. |
| It had KC lights, tractor tires,
| У него были фары KC, тракторные шины,
|
| everything but the CB. | все, кроме ЦБ. |
| It was a life-size Hot Wheels car for some dumb rich kid,
| Это была машина Hot Wheels в натуральную величину для какого-то тупого богатого пацана.
|
| right. | Правильно. |
| Well, they drove up to me
| Ну подъехали ко мне
|
| and they yelled what dumb rich kids usually yell, «Hey, faggot,»
| и они кричали то, что обычно кричат тупые богатые дети: «Эй, педик!»
|
| and showered me with some water.
| и облил меня водой.
|
| So, I stood there thinking, what a bunch of fuckheads and picked up a rock.
| Так вот, я постоял, подумал, что за кучка придурков, и взял камень.
|
| Now, I waited, walked down about a block to
| Теперь я подождал, прошел примерно квартал, чтобы
|
| where the Kentucky Fried Chicken is, on Burnside,
| где находится Kentucky Fried Chicken, на Бернсайде,
|
| and sure enough they drove around again.
| и, конечно же, они снова поехали.
|
| They said, «Hey, faggot, where’s the nearest McDonald’s?"I said,
| Они сказали: «Эй, педик, где ближайший Макдональдс?» Я сказал:
|
| «I don’t know"and they squirted me again.
| «Я не знаю», и они снова забрызгали меня.
|
| So I threw the rock and put a nice-size dent in their giant Hot Wheels car.
| Поэтому я бросил камень и оставил приличную вмятину на их гигантской машине Hot Wheels.
|
| They screached to a halt in the parking lot of some department store,
| Они с визгом остановились на парковке какого-то универмага,
|
| who’s name I don’t remember, it’s up the street from Fred Meyer,
| чье имя я не помню, это вверх по улице от Фреда Мейера,
|
| and they got out their clubs and they ran after me, yelling,
| и они достали свои дубинки и побежали за мной, крича:
|
| «We're gonna kill you, you god damn faggot, we’re gonna kill you,
| «Мы тебя убьем, чертов пидор, мы тебя убьем,
|
| you motherfucker.»
| ты ублюдок».
|
| So I got in a phonebooth by the Kentucky Fried Chicken on Burnside,
| Итак, я сел в телефонную будку у ресторана Kentucky Fried Chicken на Бернсайде,
|
| held my legs straight out like this so they couldn’t open the door
| держал мои ноги прямо вот так, чтобы они не могли открыть дверь
|
| to the phonebooth. | к телефонной будке. |
| So they began charging the phonebooth,
| Итак, они начали заряжать телефонную будку,
|
| beating on it with their club, yelling,
| бьют по нему своей дубиной, кричат,
|
| «We're gonna kill you, you motherfucker, we’re gonna kill you,
| «Мы тебя убьем, ублюдок, мы тебя убьем,
|
| you god damn faggot."I just looked at them.
| чертов ты педик». Я просто смотрел на них.
|
| So, there was a crowd gathering by this time
| Итак, к этому времени собралась толпа
|
| and these kids were standing nearby and they said,
| а эти дети стояли рядом и говорили:
|
| «Oh, look at him, he’s insane."I thought, ah-hah, here’s my way out.
| «О, посмотри на него, он сумасшедший». Я подумал, а-а-а, вот мой выход.
|
| I yelled at them, «Take me to a mental hospital right away.
| Я накричал на них: «Немедленно отвезите меня в психиатрическую больницу.
|
| I wanna be be put away.
| Я хочу, чтобы меня посадили.
|
| Please put me away, c’mon, call the cops and put me away.
| Пожалуйста, посадите меня, давай, вызови полицию и посади меня.
|
| Please put me away now.»
| Пожалуйста, уберите меня сейчас».
|
| They said, «Alright, faggot, we’re calling the police."So they called the
| Они сказали: «Ладно, пидор, вызываем полицию».
|
| police.
| полиция.
|
| The cop comes out and I go, ah, my savior, I’m away from these jocks.
| Выходит мент, и я иду, ах, мой спаситель, я подальше от этих качков.
|
| He opens up the door, «Get out of there, you,»
| Он открывает дверь: «Уходи оттуда, ты».
|
| throws me up against the car, frisks me, shoves me in the back.
| подбрасывает меня к машине, обыскивает, пихает в зад.
|
| Then he goes over to the jocks, «Now what happened here?
| Затем он подходит к спортсменам: «Что здесь произошло?
|
| It looks like we’re going have to take him to jail
| Похоже, нам придется отвезти его в тюрьму
|
| but we got to have the full story first»
| но сначала нам нужно узнать всю историю»
|
| So the jocks, who had an ace in the hole, ace in the hole
| Итак, спортсмены, у которых был туз в рукаве, туз в рукаве
|
| Take down on the bass, a little bit down on the bass. | Убавьте бас, немного уменьшите бас. |
| Yeah,
| Ага,
|
| ace in the hole, and they go, «Well, goddammit,
| туз в рукаве, и они говорят: «Ну, черт возьми,
|
| the motherfucker put a dent in my truck, a $ 5000 truck, right,
| ублюдок оставил вмятину на моем грузовике, грузовике за 5000 долларов, верно,
|
| so I got my club, I went out and I wanted to kill him.
| так что я получил свою дубинку, я вышел и хотел убить его.
|
| I want to kill him. | Я хочу убить его. |
| Let me kill him, goddammit.
| Позволь мне убить его, черт возьми.
|
| Let me kill him.»
| Позволь мне убить его.
|
| So the cop made them go home, and he drove me home,
| Итак, коп заставил их пойти домой, а меня отвез домой,
|
| and he confiscated their club and my rock as further evidence.
| и он конфисковал их дубинку и мой камень в качестве еще одного доказательства.
|
| And I thought, so this is Oregon, huh? | И я подумал, так это Орегон, да? |
| Tolerent Oregon?
| Толерантный Орегон?
|
| Ray, are you done with your guitar yet? | Рэй, ты уже закончил со своей гитарой? |
| He isn’t done yet.
| Он еще не закончил.
|
| So what else do you want to hear, I’m out of stories.
| Итак, что еще вы хотите услышать, у меня закончились истории.
|
| That’s a true story, too. | Это тоже реальная история. |
| Just ask Bruce Loose. | Просто спросите Брюса Луза. |