Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Night of the Living Rednecks, исполнителя - Dead Kennedys. Песня из альбома Give Me Convenience or Give Me Death, в жанре Панк
Дата выпуска: 20.12.1987
Лейбл звукозаписи: Decay
Язык песни: Английский
Night of the Living Rednecks(оригинал) |
Ray’s guitar broke. |
No, we won’t play Rawhide, won’t play anything. |
We’ll play the theme from the Dinah Shore show. |
Who wants to be Dinah Shore? |
Who’s alter-ego is Dinah Shore? |
Oh, his fists didn’t go up so quickly this time. |
Yawn… yawn.yawn. |
Put those headphones on, it’s be-bop time. |
I want to tell you a story about the last time I was in Portland. |
The night before we played at the Long Goodbye. |
I was walking on the street about 10:30 at night. |
A lot of people go to bed around here at 10:30 at night. |
And well, I was walking along when suddenly these jocks in this |
bright blue pickup drove up. |
It had KC lights, tractor tires, |
everything but the CB. |
It was a life-size Hot Wheels car for some dumb rich kid, |
right. |
Well, they drove up to me |
and they yelled what dumb rich kids usually yell, «Hey, faggot,» |
and showered me with some water. |
So, I stood there thinking, what a bunch of fuckheads and picked up a rock. |
Now, I waited, walked down about a block to |
where the Kentucky Fried Chicken is, on Burnside, |
and sure enough they drove around again. |
They said, «Hey, faggot, where’s the nearest McDonald’s?"I said, |
«I don’t know"and they squirted me again. |
So I threw the rock and put a nice-size dent in their giant Hot Wheels car. |
They screached to a halt in the parking lot of some department store, |
who’s name I don’t remember, it’s up the street from Fred Meyer, |
and they got out their clubs and they ran after me, yelling, |
«We're gonna kill you, you god damn faggot, we’re gonna kill you, |
you motherfucker.» |
So I got in a phonebooth by the Kentucky Fried Chicken on Burnside, |
held my legs straight out like this so they couldn’t open the door |
to the phonebooth. |
So they began charging the phonebooth, |
beating on it with their club, yelling, |
«We're gonna kill you, you motherfucker, we’re gonna kill you, |
you god damn faggot."I just looked at them. |
So, there was a crowd gathering by this time |
and these kids were standing nearby and they said, |
«Oh, look at him, he’s insane."I thought, ah-hah, here’s my way out. |
I yelled at them, «Take me to a mental hospital right away. |
I wanna be be put away. |
Please put me away, c’mon, call the cops and put me away. |
Please put me away now.» |
They said, «Alright, faggot, we’re calling the police."So they called the |
police. |
The cop comes out and I go, ah, my savior, I’m away from these jocks. |
He opens up the door, «Get out of there, you,» |
throws me up against the car, frisks me, shoves me in the back. |
Then he goes over to the jocks, «Now what happened here? |
It looks like we’re going have to take him to jail |
but we got to have the full story first» |
So the jocks, who had an ace in the hole, ace in the hole |
Take down on the bass, a little bit down on the bass. |
Yeah, |
ace in the hole, and they go, «Well, goddammit, |
the motherfucker put a dent in my truck, a $ 5000 truck, right, |
so I got my club, I went out and I wanted to kill him. |
I want to kill him. |
Let me kill him, goddammit. |
Let me kill him.» |
So the cop made them go home, and he drove me home, |
and he confiscated their club and my rock as further evidence. |
And I thought, so this is Oregon, huh? |
Tolerent Oregon? |
Ray, are you done with your guitar yet? |
He isn’t done yet. |
So what else do you want to hear, I’m out of stories. |
That’s a true story, too. |
Just ask Bruce Loose. |
Ночь живых деревенщин(перевод) |
У Рэя сломалась гитара. |
Нет, мы не будем играть в Rawhide, не будем играть ни во что. |
Мы сыграем тему из шоу Дины Шор. |
Кто хочет быть Диной Шор? |
Чье альтер-эго — Дина Шор? |
О, на этот раз его кулаки поднялись не так быстро. |
Зеваю… зеваю. зеваю. |
Наденьте эти наушники, пришло время би-бопа. |
Я хочу рассказать вам историю о том, как я в последний раз был в Портленде. |
Накануне вечером мы играли в Long Goodbye. |
Я шел по улице около 10:30 вечера. |
Многие люди ложатся спать здесь в 10:30 вечера. |
И вот, я шел, как вдруг эти качки в этом |
подъехал ярко-синий пикап. |
У него были фары KC, тракторные шины, |
все, кроме ЦБ. |
Это была машина Hot Wheels в натуральную величину для какого-то тупого богатого пацана. |
Правильно. |
Ну подъехали ко мне |
и они кричали то, что обычно кричат тупые богатые дети: «Эй, педик!» |
и облил меня водой. |
Так вот, я постоял, подумал, что за кучка придурков, и взял камень. |
Теперь я подождал, прошел примерно квартал, чтобы |
где находится Kentucky Fried Chicken, на Бернсайде, |
и, конечно же, они снова поехали. |
Они сказали: «Эй, педик, где ближайший Макдональдс?» Я сказал: |
«Я не знаю», и они снова забрызгали меня. |
Поэтому я бросил камень и оставил приличную вмятину на их гигантской машине Hot Wheels. |
Они с визгом остановились на парковке какого-то универмага, |
чье имя я не помню, это вверх по улице от Фреда Мейера, |
и они достали свои дубинки и побежали за мной, крича: |
«Мы тебя убьем, чертов пидор, мы тебя убьем, |
ты ублюдок». |
Итак, я сел в телефонную будку у ресторана Kentucky Fried Chicken на Бернсайде, |
держал мои ноги прямо вот так, чтобы они не могли открыть дверь |
к телефонной будке. |
Итак, они начали заряжать телефонную будку, |
бьют по нему своей дубиной, кричат, |
«Мы тебя убьем, ублюдок, мы тебя убьем, |
чертов ты педик». Я просто смотрел на них. |
Итак, к этому времени собралась толпа |
а эти дети стояли рядом и говорили: |
«О, посмотри на него, он сумасшедший». Я подумал, а-а-а, вот мой выход. |
Я накричал на них: «Немедленно отвезите меня в психиатрическую больницу. |
Я хочу, чтобы меня посадили. |
Пожалуйста, посадите меня, давай, вызови полицию и посади меня. |
Пожалуйста, уберите меня сейчас». |
Они сказали: «Ладно, пидор, вызываем полицию». |
полиция. |
Выходит мент, и я иду, ах, мой спаситель, я подальше от этих качков. |
Он открывает дверь: «Уходи оттуда, ты». |
подбрасывает меня к машине, обыскивает, пихает в зад. |
Затем он подходит к спортсменам: «Что здесь произошло? |
Похоже, нам придется отвезти его в тюрьму |
но сначала нам нужно узнать всю историю» |
Итак, спортсмены, у которых был туз в рукаве, туз в рукаве |
Убавьте бас, немного уменьшите бас. |
Ага, |
туз в рукаве, и они говорят: «Ну, черт возьми, |
ублюдок оставил вмятину на моем грузовике, грузовике за 5000 долларов, верно, |
так что я получил свою дубинку, я вышел и хотел убить его. |
Я хочу убить его. |
Позволь мне убить его, черт возьми. |
Позволь мне убить его. |
Итак, коп заставил их пойти домой, а меня отвез домой, |
и он конфисковал их дубинку и мой камень в качестве еще одного доказательства. |
И я подумал, так это Орегон, да? |
Толерантный Орегон? |
Рэй, ты уже закончил со своей гитарой? |
Он еще не закончил. |
Итак, что еще вы хотите услышать, у меня закончились истории. |
Это тоже реальная история. |
Просто спросите Брюса Луза. |