| У Рэя сломалась гитара. |
| Нет, мы не будем играть в Rawhide, не будем играть ни во что.
|
| Мы сыграем тему из шоу Дины Шор.
|
| Кто хочет быть Диной Шор? |
| Чье альтер-эго — Дина Шор?
|
| О, на этот раз его кулаки поднялись не так быстро. |
| Зеваю… зеваю. зеваю.
|
| Наденьте эти наушники, пришло время би-бопа.
|
| Я хочу рассказать вам историю о том, как я в последний раз был в Портленде.
|
| Накануне вечером мы играли в Long Goodbye.
|
| Я шел по улице около 10:30 вечера.
|
| Многие люди ложатся спать здесь в 10:30 вечера.
|
| И вот, я шел, как вдруг эти качки в этом
|
| подъехал ярко-синий пикап. |
| У него были фары KC, тракторные шины,
|
| все, кроме ЦБ. |
| Это была машина Hot Wheels в натуральную величину для какого-то тупого богатого пацана.
|
| Правильно. |
| Ну подъехали ко мне
|
| и они кричали то, что обычно кричат тупые богатые дети: «Эй, педик!»
|
| и облил меня водой.
|
| Так вот, я постоял, подумал, что за кучка придурков, и взял камень.
|
| Теперь я подождал, прошел примерно квартал, чтобы
|
| где находится Kentucky Fried Chicken, на Бернсайде,
|
| и, конечно же, они снова поехали.
|
| Они сказали: «Эй, педик, где ближайший Макдональдс?» Я сказал:
|
| «Я не знаю», и они снова забрызгали меня.
|
| Поэтому я бросил камень и оставил приличную вмятину на их гигантской машине Hot Wheels.
|
| Они с визгом остановились на парковке какого-то универмага,
|
| чье имя я не помню, это вверх по улице от Фреда Мейера,
|
| и они достали свои дубинки и побежали за мной, крича:
|
| «Мы тебя убьем, чертов пидор, мы тебя убьем,
|
| ты ублюдок».
|
| Итак, я сел в телефонную будку у ресторана Kentucky Fried Chicken на Бернсайде,
|
| держал мои ноги прямо вот так, чтобы они не могли открыть дверь
|
| к телефонной будке. |
| Итак, они начали заряжать телефонную будку,
|
| бьют по нему своей дубиной, кричат,
|
| «Мы тебя убьем, ублюдок, мы тебя убьем,
|
| чертов ты педик». Я просто смотрел на них.
|
| Итак, к этому времени собралась толпа
|
| а эти дети стояли рядом и говорили:
|
| «О, посмотри на него, он сумасшедший». Я подумал, а-а-а, вот мой выход.
|
| Я накричал на них: «Немедленно отвезите меня в психиатрическую больницу.
|
| Я хочу, чтобы меня посадили.
|
| Пожалуйста, посадите меня, давай, вызови полицию и посади меня.
|
| Пожалуйста, уберите меня сейчас».
|
| Они сказали: «Ладно, пидор, вызываем полицию».
|
| полиция.
|
| Выходит мент, и я иду, ах, мой спаситель, я подальше от этих качков.
|
| Он открывает дверь: «Уходи оттуда, ты».
|
| подбрасывает меня к машине, обыскивает, пихает в зад.
|
| Затем он подходит к спортсменам: «Что здесь произошло?
|
| Похоже, нам придется отвезти его в тюрьму
|
| но сначала нам нужно узнать всю историю»
|
| Итак, спортсмены, у которых был туз в рукаве, туз в рукаве
|
| Убавьте бас, немного уменьшите бас. |
| Ага,
|
| туз в рукаве, и они говорят: «Ну, черт возьми,
|
| ублюдок оставил вмятину на моем грузовике, грузовике за 5000 долларов, верно,
|
| так что я получил свою дубинку, я вышел и хотел убить его.
|
| Я хочу убить его. |
| Позволь мне убить его, черт возьми.
|
| Позволь мне убить его.
|
| Итак, коп заставил их пойти домой, а меня отвез домой,
|
| и он конфисковал их дубинку и мой камень в качестве еще одного доказательства.
|
| И я подумал, так это Орегон, да? |
| Толерантный Орегон?
|
| Рэй, ты уже закончил со своей гитарой? |
| Он еще не закончил.
|
| Итак, что еще вы хотите услышать, у меня закончились истории.
|
| Это тоже реальная история. |
| Просто спросите Брюса Луза. |