Перевод текста песни Night of the Living Rednecks - Dead Kennedys

Night of the Living Rednecks - Dead Kennedys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Night of the Living Rednecks, исполнителя - Dead Kennedys. Песня из альбома Give Me Convenience or Give Me Death, в жанре Панк
Дата выпуска: 20.12.1987
Лейбл звукозаписи: Decay
Язык песни: Английский

Night of the Living Rednecks

(оригинал)
Ray’s guitar broke.
No, we won’t play Rawhide, won’t play anything.
We’ll play the theme from the Dinah Shore show.
Who wants to be Dinah Shore?
Who’s alter-ego is Dinah Shore?
Oh, his fists didn’t go up so quickly this time.
Yawn… yawn.yawn.
Put those headphones on, it’s be-bop time.
I want to tell you a story about the last time I was in Portland.
The night before we played at the Long Goodbye.
I was walking on the street about 10:30 at night.
A lot of people go to bed around here at 10:30 at night.
And well, I was walking along when suddenly these jocks in this
bright blue pickup drove up.
It had KC lights, tractor tires,
everything but the CB.
It was a life-size Hot Wheels car for some dumb rich kid,
right.
Well, they drove up to me
and they yelled what dumb rich kids usually yell, «Hey, faggot,»
and showered me with some water.
So, I stood there thinking, what a bunch of fuckheads and picked up a rock.
Now, I waited, walked down about a block to
where the Kentucky Fried Chicken is, on Burnside,
and sure enough they drove around again.
They said, «Hey, faggot, where’s the nearest McDonald’s?"I said,
«I don’t know"and they squirted me again.
So I threw the rock and put a nice-size dent in their giant Hot Wheels car.
They screached to a halt in the parking lot of some department store,
who’s name I don’t remember, it’s up the street from Fred Meyer,
and they got out their clubs and they ran after me, yelling,
«We're gonna kill you, you god damn faggot, we’re gonna kill you,
you motherfucker.»
So I got in a phonebooth by the Kentucky Fried Chicken on Burnside,
held my legs straight out like this so they couldn’t open the door
to the phonebooth.
So they began charging the phonebooth,
beating on it with their club, yelling,
«We're gonna kill you, you motherfucker, we’re gonna kill you,
you god damn faggot."I just looked at them.
So, there was a crowd gathering by this time
and these kids were standing nearby and they said,
«Oh, look at him, he’s insane."I thought, ah-hah, here’s my way out.
I yelled at them, «Take me to a mental hospital right away.
I wanna be be put away.
Please put me away, c’mon, call the cops and put me away.
Please put me away now.»
They said, «Alright, faggot, we’re calling the police."So they called the
police.
The cop comes out and I go, ah, my savior, I’m away from these jocks.
He opens up the door, «Get out of there, you,»
throws me up against the car, frisks me, shoves me in the back.
Then he goes over to the jocks, «Now what happened here?
It looks like we’re going have to take him to jail
but we got to have the full story first»
So the jocks, who had an ace in the hole, ace in the hole
Take down on the bass, a little bit down on the bass.
Yeah,
ace in the hole, and they go, «Well, goddammit,
the motherfucker put a dent in my truck, a $ 5000 truck, right,
so I got my club, I went out and I wanted to kill him.
I want to kill him.
Let me kill him, goddammit.
Let me kill him.»
So the cop made them go home, and he drove me home,
and he confiscated their club and my rock as further evidence.
And I thought, so this is Oregon, huh?
Tolerent Oregon?
Ray, are you done with your guitar yet?
He isn’t done yet.
So what else do you want to hear, I’m out of stories.
That’s a true story, too.
Just ask Bruce Loose.

Ночь живых деревенщин

(перевод)
У Рэя сломалась гитара.
Нет, мы не будем играть в Rawhide, не будем играть ни во что.
Мы сыграем тему из шоу Дины Шор.
Кто хочет быть Диной Шор?
Чье альтер-эго — Дина Шор?
О, на этот раз его кулаки поднялись не так быстро.
Зеваю… зеваю. зеваю.
Наденьте эти наушники, пришло время би-бопа.
Я хочу рассказать вам историю о том, как я в последний раз был в Портленде.
Накануне вечером мы играли в Long Goodbye.
Я шел по улице около 10:30 вечера.
Многие люди ложатся спать здесь в 10:30 вечера.
И вот, я шел, как вдруг эти качки в этом
подъехал ярко-синий пикап.
У него были фары KC, тракторные шины,
все, кроме ЦБ.
Это была машина Hot Wheels в натуральную величину для какого-то тупого богатого пацана.
Правильно.
Ну подъехали ко мне
и они кричали то, что обычно кричат ​​тупые богатые дети: «Эй, педик!»
и облил меня водой.
Так вот, я постоял, подумал, что за кучка придурков, и взял камень.
Теперь я подождал, прошел примерно квартал, чтобы
где находится Kentucky Fried Chicken, на Бернсайде,
и, конечно же, они снова поехали.
Они сказали: «Эй, педик, где ближайший Макдональдс?» Я сказал:
«Я не знаю», и они снова забрызгали меня.
Поэтому я бросил камень и оставил приличную вмятину на их гигантской машине Hot Wheels.
Они с визгом остановились на парковке какого-то универмага,
чье имя я не помню, это вверх по улице от Фреда Мейера,
и они достали свои дубинки и побежали за мной, крича:
«Мы тебя убьем, чертов пидор, мы тебя убьем,
ты ублюдок».
Итак, я сел в телефонную будку у ресторана Kentucky Fried Chicken на Бернсайде,
держал мои ноги прямо вот так, чтобы они не могли открыть дверь
к телефонной будке.
Итак, они начали заряжать телефонную будку,
бьют по нему своей дубиной, кричат,
«Мы тебя убьем, ублюдок, мы тебя убьем,
чертов ты педик». Я просто смотрел на них.
Итак, к этому времени собралась толпа
а эти дети стояли рядом и говорили:
«О, посмотри на него, он сумасшедший». Я подумал, а-а-а, вот мой выход.
Я накричал на них: «Немедленно отвезите меня в психиатрическую больницу.
Я хочу, чтобы меня посадили.
Пожалуйста, посадите меня, давай, вызови полицию и посади меня.
Пожалуйста, уберите меня сейчас».
Они сказали: «Ладно, пидор, вызываем полицию».
полиция.
Выходит мент, и я иду, ах, мой спаситель, я подальше от этих качков.
Он открывает дверь: «Уходи оттуда, ты».
подбрасывает меня к машине, обыскивает, пихает в зад.
Затем он подходит к спортсменам: «Что здесь произошло?
Похоже, нам придется отвезти его в тюрьму
но сначала нам нужно узнать всю историю»
Итак, спортсмены, у которых был туз в рукаве, туз в рукаве
Убавьте бас, немного уменьшите бас.
Ага,
туз в рукаве, и они говорят: «Ну, черт возьми,
ублюдок оставил вмятину на моем грузовике, грузовике за 5000 долларов, верно,
так что я получил свою дубинку, я вышел и хотел убить его.
Я хочу убить его.
Позволь мне убить его, черт возьми.
Позволь мне убить его.
Итак, коп заставил их пойти домой, а меня отвез домой,
и он конфисковал их дубинку и мой камень в качестве еще одного доказательства.
И я подумал, так это Орегон, да?
Толерантный Орегон?
Рэй, ты уже закончил со своей гитарой?
Он еще не закончил.
Итак, что еще вы хотите услышать, у меня закончились истории.
Это тоже реальная история.
Просто спросите Брюса Луза.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
California Uber Alles 1987
Holiday in Cambodia 1987
Police Truck 1987
Too Drunk to Fuck 1987
Insight 1987
I Fought the Law 1987
Viva Las Vegas 2007
Terminal Preppie 2004
Kill The Poor 2007
Back in the USSR 2004
Nazi Punks Fuck Off 2007
Chemical Warfare 2013
Let's Lynch The Landlord 2013
Halloween 2007
The Man with the Dogs 1987
Moon Over Marin 2007
Forward To Death 2013
MTV Get Off The Air 2007
Winnebago Warrior 2004
Life Sentence 1987

Тексты песен исполнителя: Dead Kennedys