| In lonely gas stations with mini-marts
| На одиноких заправках с минимаркетами
|
| You’ll find rows of them for sale
| Вы найдете ряды их для продажи
|
| Liquor-filled statues of Elvis Presley
| Статуи Элвиса Пресли, наполненные ликером
|
| Screw his head off and drink like a vampire
| Открути ему голову и пей как вампир
|
| His disciples flock to such a fitting shrine
| Его ученики стекаются в такую подходящую святыню
|
| Sprawled across from his graceless mansion
| Раскинувшийся напротив его безблагодатного особняка
|
| A shopping mall
| торговый центр
|
| Filled with prayer rugs and Elvis dolls
| Заполненный молитвенными ковриками и куклами Элвиса
|
| And I wonder
| И мне любопытно
|
| Yeah I wonder
| Да, интересно
|
| Will Elvis take the place of Jesus in a thousand years
| Займет ли Элвис место Иисуса через тысячу лет
|
| Religious wars
| Религиозные войны
|
| Barbaric laws
| Варварские законы
|
| Bloodshed worldwide
| Кровопролитие по всему миру
|
| Over what’s left of his myth
| Над тем, что осталось от его мифа
|
| A growing boy needs his lunch
| Растущему мальчику нужен обед
|
| When pesticides get banned we’re safe up north
| Когда пестициды будут запрещены, мы будем в безопасности на севере
|
| We just sell them to those other countries
| Мы просто продаем их в эти другие страны
|
| Soon there’s lots of exotic deformed babies
| Скоро появится много экзотических деформированных младенцев
|
| Somehow that’s not our fault
| Как-то это не наша вина
|
| Just dip 'em in glaze paint 'em orange and green
| Просто окуните их в глазурь, раскрасьте их оранжевым и зеленым.
|
| For the Arizona roadside stands
| Для придорожных стендов в Аризоне
|
| To sell alongside plaster burros and birthbaths
| Продавать вместе с гипсовыми осликами и родильными ваннами
|
| And I wonder
| И мне любопытно
|
| Yeah I wonder
| Да, интересно
|
| Why so many insects around us feed off the dead
| Почему так много насекомых вокруг нас питаются мертвыми
|
| Death squads
| Эскадроны смерти
|
| Starvation
| Голод
|
| Foreign aid?
| Внешняя помощь?
|
| Just leave it to the magic of the marketplace
| Просто предоставьте это магии рынка
|
| A growing boy needs his lunch
| Растущему мальчику нужен обед
|
| Everyone should just love each other
| Все должны просто любить друг друга
|
| Dip your toe into the fire
| Окуните палец ноги в огонь
|
| Drop your guns and lawsuits and love each other
| Бросьте оружие и судебные иски и любите друг друга
|
| Life begins beyond the bunker
| Жизнь начинается за бункером
|
| And while you’re busy hugging in the streets
| И пока ты занят обниматься на улицах
|
| Outgrowing your hatred for all to feel
| Перерасти свою ненависть ко всем, чтобы чувствовать
|
| Jiminy Cricket’s found a game to play
| Джимини Крикет нашел игру, в которую можно играть
|
| Stick your neck out and trust-It'll be chopped away
| Высунь свою шею и верь - она будет отрублена
|
| Jimmy through your locked front doors
| Джимми через твои запертые входные двери
|
| Rifle through your sacred drawers
| Винтовка через ваши священные ящики
|
| Line my pockets
| Набей мои карманы
|
| Deface your dreams
| Испортить свои мечты
|
| Til the cows come home to me
| Пока коровы не вернутся ко мне домой
|
| Nibbling like an earwig winding through your brain
| Покусывание, как уховертка, вьющееся в вашем мозгу
|
| Bound like Lawrence Harvey spreadeagle to a bed
| Привязанный, как Лоуренс Харви, к кровати
|
| The migraine gets worse when we find out we lay eggs
| Мигрень становится хуже, когда мы узнаем, что откладываем яйца
|
| And no one in all of Borneo can hear you scream
| И никто на всем Борнео не услышит твой крик
|
| Turn on
| Включить
|
| Tune in
| Настроить
|
| Cop out
| Коп из
|
| Drop kick Turn in Tune out | Бросьте удар Включите Настройтесь |