| «nein"dahter allez wider sich
| «nein"dahter allez wide sich
|
| «No,"thought he, all against himself,
| «Нет, — думал он, все против себя,
|
| «la stan, Tristan, versinne dich,
| «la stan, Тристан, versinne dich,
|
| «Leave alone, Tristan, consider come to your senses,
| «Оставь в покое, Тристан, считай, опомнись,
|
| Niemer genim es keine war.»
| Niemer genim es keine war.»
|
| It was never easy for anyone.»
| Это никогда никому не было легко».
|
| So wolte et ie daz herze dar;
| So wolte et ie daz herze dar;
|
| The heart would ever have it so; | Сердце всегда хотело бы этого ; |
| (approx.)
| (прибл.)
|
| Wider sinem willen crieget er,
| Шире sinem willen crieget er,
|
| He gets the opposite of what he wills, (lit.: Contrary to his will he receives.
| Он получает противоположное тому, что хочет (букв.: Вопреки своей воле он получает.
|
| Er gerte widerr, siner ger:
| Er gerte шире, siner ger:
|
| He desired against his own desire. | Он желал вопреки собственному желанию. |
| (Or even: He strove against his own lust;
| (Или даже: Он боролся против своей похоти;
|
| Er gehrte gegen seine Gier.). | Er gehrte gegen seine Gier.). |