Перевод текста песни The Wind That Shakes the Barley - Dead Can Dance

The Wind That Shakes the Barley - Dead Can Dance
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wind That Shakes the Barley, исполнителя - Dead Can Dance.
Дата выпуска: 12.09.1993
Язык песни: Английский

The Wind That Shakes the Barley

(оригинал)
I sat within the valley green
I sat me with my true love.
My sad heart strove the two between
The old love and the new love.
The old for her the new
That made me think on Ireland dearly.
While soft the wind blew down the glade
and shook the golden barley.
T’was hard the woeful words to frame
To break the ties that bound us.
But harder still to bear the shame
of foreign chains around us.
And so I said the mountain glen
I’ll meet at morning early.
And I’ll join the bold united men
While soft winds shook the barley.
T’was sad I kissed away her tears
My fond arm round her flinging.
When a foe, man’s shot burst on our ears
>From out the wild woods ringing.
A bullet pierced my true love’s side
In live’s young spring so early.
And on my breast in blood she died
While soft winds shook the barley.
But blood for blood without remorse
I’ve ta’en at oulart hollow.
I’ve lain my true love’s clay like corpse
Where I full soon must follow.
Around her grave I’ve wandered drear
Noon, night, and morning early.
With breaking heart when e’er I hear
The wind that shakes the barley.

Ветер, Который трясет Ячмень

(перевод)
Я сидел в зеленой долине
Я усадил меня с моей настоящей любовью.
Мое грустное сердце боролось между двумя
Старая любовь и новая любовь.
Старое для нее новое
Это заставило меня дорого подумать об Ирландии.
Пока мягкий ветер дул на поляну
и потряс золотой ячмень.
Трудно было произнести горестные слова
Чтобы разорвать узы, которые связывали нас.
Но еще труднее терпеть позор
иностранных сетей вокруг нас.
И поэтому я сказал, что горная долина
Я встречусь рано утром.
И я присоединюсь к смелым объединенным мужчинам
В то время как мягкие ветры качали ячмень.
Мне было грустно, я поцеловал ее слезы
Моя любящая рука обнимает ее.
Когда враг, человеческий выстрел грянул нам в уши
>Из дикого леса звенит.
Пуля пронзила бок моей настоящей любви
В жизни молодой весной так рано.
И на моей груди в крови она умерла
В то время как мягкие ветры качали ячмень.
Но кровь за кровь без угрызений совести
Я брал в Уларт-Холл.
Я лежал в глине моей настоящей любви, как труп
Где я скоро должен следовать.
Вокруг ее могилы я бродил в тоске
Полдень, ночь и раннее утро.
С разбитым сердцем, когда я слышу
Ветер, который качает ячмень.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Opium 2012
Children Of The Sun 2012
Amnesia 2012
Mesmerism 1985
Song of the Dispossessed 1996
Rakim 2013
Yulunga (Spirit Dance) 1993
Emmeleia 1993
Black Sun 1990
The Carnival Is Over 1993
The Ubiquitous Mr. Lovegrove 1993
In Power We Entrust the Love Advocated 1984
Ocean 1984
Xavier 1987
All in Good Time 2012
Anywhere Out of the World 1987
Song of the Stars 1996
Spirit 1991
The Arcane 1984
Threshold 1984

Тексты песен исполнителя: Dead Can Dance