| don’t fade away my brown eyed girl
| не исчезай, моя кареглазая девочка
|
| come walk with me i’ll fill your heart with joy
| пойдем со мной, я наполню твое сердце радостью
|
| and we’ll dance through our isolation
| и мы будем танцевать через нашу изоляцию
|
| seeking solace in the wisdom we bestow
| ищем утешения в мудрости, которую мы дарим
|
| turning thoughts to the here and ever after
| обращая мысли к здесь и всегда
|
| consuming fears in our fiery halos
| поглощая страхи в наших огненных ореолах
|
| say what you mean mean what you say
| скажи, что ты имеешь в виду, что ты говоришь
|
| i’ve heard that innocence has led us all astray
| я слышал, что невинность сбила нас всех с пути
|
| but don’t let them make you and break you
| но не позволяйте им сделать вас и сломать вас
|
| the world is filled with their broken empty dreams
| мир наполнен их сломанными пустыми мечтами
|
| silence is their only virtue
| молчание - их единственная добродетель
|
| locked away inside their silent screams
| заперты в их безмолвных криках
|
| but for now let us dance away this starry night
| а пока давайте потанцуем в эту звездную ночь
|
| filled with the glow of fiery stars
| наполненный сиянием огненных звезд
|
| and with the dawn our sun will rise
| и с рассветом взойдет наше солнце
|
| bringing a symphony of bird cries
| приносит симфонию криков птиц
|
| don’t bring me down now let me stay here for a while
| не подведи меня сейчас, позволь мне остаться здесь на некоторое время
|
| you know life’s too short let me bathe here in your smile
| ты знаешь, что жизнь слишком коротка, позволь мне искупаться в твоей улыбке
|
| i’m transcending the fall from the garden
| я преодолеваю падение из сада
|
| goodnight | доброй ночи |