| Advent (оригинал) | Пришествие (перевод) |
|---|---|
| In the hour of darkness | В час тьмы |
| Our worlds collide | Наши миры сталкиваются |
| Assailed by madness | Ослепленный безумием |
| That has plagued our lives | Это изводило нашу жизнь |
| At the point of departure | В пункте отправления |
| On the eve of despair | Накануне отчаяния |
| Your recourse to reason | Ваше обращение к разуму |
| Seems to make no sense at all | Кажется, что это вообще не имеет смысла |
| The light of hope | Свет надежды |
| Shines in your eyes | Сияет в твоих глазах |
| Dementia has gone | Деменция ушла |
| Purged from inside | Очищено изнутри |
| Throughout our wandrings | На протяжении наших странствий |
| In a land of lies | В стране лжи |
| We fell from gods grace | Мы упали от божьей благодати |
| Into a sea of storms | В море штормов |
| In the self-relevation | В самореализации |
| Celebration of love | Праздник любви |
| These both are virtues | Это оба достоинства |
| We seem to have left behind | Кажется, мы оставили позади |
| Lay bare your heart | Обнажи свое сердце |
| Induce the will of love | Вызовите волю любви |
| To restore what little faith | Чтобы восстановить ту маленькую веру |
| That you may have lost | Что вы, возможно, потеряли |
| As morning brings re-birth | Поскольку утро приносит новое рождение |
| A new day will dawn | Наступит новый день |
| To ease our troubled minds | Чтобы облегчить наши беспокойные умы |
| Turn away on your side | Отвернись на свою сторону |
| And dream of days to come… | И мечтать о днях грядущих… |
