| Huh
| Хм
|
| Okay, I went from a home to a floor full of roaches
| Хорошо, я пошел из дома на пол, полный тараканов
|
| Sleeping with the devil, tryna get you when you’re focused
| Сплю с дьяволом, пытаюсь заполучить тебя, когда ты сосредоточен
|
| Itching for the stars, sick and tired of all that hoping
| Зуд по звездам, устал от всех этих надежд
|
| Getting on my knees, youngin had a dream
| Встав на колени, у молодого человека была мечта
|
| Looking in my eyes, nigga, tell me what you see
| Глядя мне в глаза, ниггер, скажи мне, что ты видишь
|
| Don’t look me in my eyes and try to tell me who to be
| Не смотри мне в глаза и пытайся сказать мне, кем быть
|
| Like fuck society, huh, I ain’t in a box
| Как ебать общество, да, я не в коробке
|
| I been tryna tell my daddy I’ma get him off the block
| Я пытался сказать своему папе, что вытащу его из блока
|
| Never stop, ayy
| Никогда не останавливайся, ауу
|
| Adi-adios, yuh, woah
| Ади-адиос, да, воах
|
| Adi-adios, uh, yuh
| Ади-адиос, ага
|
| Said adi adios (Woo!)
| Сказал ади адиос (Ву!)
|
| Adi-adios, I just hit the road, gotta grab my shit and go, let it go (Woo!)
| Ади-адиос, я только что отправился в путь, должен взять свое дерьмо и уйти, отпустить его (Ву!)
|
| Adi-adios, got them swinging on the ropes, now adi-adios (Yeah, woo!)
| Ади-адиос, заставил их качаться на веревках, теперь ади-адиос (Да, у-у!)
|
| Adi-adios, I just hit my plug and he told me it’s a go, let it blow (Yeah)
| Ади-адиос, я только что нажал на вилку, и он сказал мне, что все готово, пусть все взорвется (Да)
|
| Adi-adios, adi-adios
| Ади-адиос, ади-адиос
|
| Now adi-adios, now adi-adios
| Теперь ади-адиос, теперь ади-адиос
|
| Okay, I been staring at these black walls too long
| Ладно, я слишком долго смотрел на эти черные стены
|
| Okay, I think I need some space, uh, bless you if you’ve never seen hard times
| Хорошо, я думаю, мне нужно немного места, ну, благослови вас, если вы никогда не видели трудных времен
|
| Okay, well, I cannot relate, used to smoke to get away, going outta, outta space
| Хорошо, ну, я не могу понять, привык курить, чтобы уйти, выйти из космоса
|
| Think I need to mediate, got too much up on my plate
| Думаю, мне нужно посредничать, слишком много на моей тарелке
|
| I been tryna find the balance in the midst of everything
| Я пытался найти баланс посреди всего
|
| Used to say I’d never change, used to say a lot of things
| Раньше говорил, что никогда не изменюсь, говорил много чего
|
| God forgive me for the pain, yeah
| Боже, прости меня за боль, да
|
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| Adi-adios, I just hit the road, gotta grab my shit and go, let it go (Woo!)
| Ади-адиос, я только что отправился в путь, должен взять свое дерьмо и уйти, отпустить его (Ву!)
|
| Adi-adios, got them swinging on the ropes, now adi-adios (Yeah, woo!)
| Ади-адиос, заставил их качаться на веревках, теперь ади-адиос (Да, у-у!)
|
| Adi-adios, I just hit my plug and he told me it’s a go, let it blow (Yeah)
| Ади-адиос, я только что нажал на вилку, и он сказал мне, что все готово, пусть все взорвется (Да)
|
| Adi-adios, adi-adios
| Ади-адиос, ади-адиос
|
| Now adi-adios, now adi-adios
| Теперь ади-адиос, теперь ади-адиос
|
| Adi-adios, uh, wow
| Ади-адиос, ух, вау
|
| Adi-adios, uh, yuh
| Ади-адиос, ага
|
| 17 years old, I had to leave that shit (Gone)
| 17 лет, мне пришлось оставить это дерьмо (ушло)
|
| Had a life at home but I deleted it (Oh)
| У меня была домашняя жизнь, но я удалил ее (О)
|
| To be fair, I never really needed it (Yeah)
| Честно говоря, мне это никогда не было нужно (Да)
|
| I just guess I’ve always been a greedy shit (Yeah)
| Я просто думаю, что всегда был жадным дерьмом (Да)
|
| Four years on my own, could you believe this shit?
| Четыре года самостоятельно, ты можешь поверить в это дерьмо?
|
| You can make it happen, kid, believe in it (Yeah, yeah)
| Ты можешь заставить это случиться, малыш, верь в это (Да, да)
|
| I been doing drugs, fucking needle tip (Skrrt)
| Я принимал наркотики, чертов кончик иглы (Скррт)
|
| Girly acting crazy, I don’t need a bitch, woah
| Девчонка ведет себя как сумасшедшая, мне не нужна сука, уоу
|
| All this talk around me like a new religion
| Все эти разговоры вокруг меня, как новая религия
|
| I just gained attention, called it tunnel vision (Skrrt)
| Я просто привлек внимание, назвал это туннельным зрением (Скррт)
|
| Climbing up the ladder like I’m on a mission (Yeah, yeah)
| Поднимаюсь по лестнице, как будто я на задании (Да, да)
|
| 'Bout to hit my phone, brr, new prescription, yuh, yuh
| «Насчет ударить по моему телефону, брр, новый рецепт, да, да
|
| I just hit a bands on the road (On the road)
| Я просто ударил группу по дороге (по дороге)
|
| Fucking with the plug, let it go (Let it go)
| Ебать с вилкой, отпусти (отпусти)
|
| Yeah, yeah, I been getting money off a show (Aw yeah)
| Да, да, я получал деньги от шоу (О да)
|
| I just guess I’m really on my own
| Я просто думаю, что я действительно сам по себе
|
| Hey, never had a good life
| Эй, никогда не было хорошей жизни
|
| I been tryna get right, praying to the skies
| Я пытался исправиться, молясь небесам
|
| God told me I’d be alright, jumping off the cliff
| Бог сказал мне, что я буду в порядке, прыгнув со скалы
|
| Watch I make it flip, rap turned gold
| Смотри, как я переворачиваю, рэп стал золотым.
|
| Poppa was a crip, like a rolling stone
| Поппа был чокнутым, как перекати-поле
|
| Bob Dylan shit, karma know my name
| Боб Дилан дерьмо, карма знает мое имя
|
| But I still make her bust a split
| Но я все еще заставляю ее расколоться
|
| Quiet guy in the darkest room to the mic is lit
| Тихий парень в самой темной комнате к микрофону горит
|
| Wayne Jack coming down, bet they gon' remember this | Уэйн Джек спускается, держу пари, они это запомнят. |