| Yo, I’m telling you man, we can do this man
| Эй, я говорю тебе, чувак, мы можем сделать это, чувак
|
| It’ll be easy! | Это будет легко! |
| Come on man, it ain’t a prison
| Да ладно, чувак, это не тюрьма
|
| It’s a college dorm — an all-girls college dorm
| Это общежитие колледжа — общежитие колледжа только для девочек.
|
| With two chicks in it who wanna give us some ass!
| С двумя цыпочками, которые хотят надрать нам задницу!
|
| (What? Okay what bitch you wanna give me some…)
| (Что? Хорошо, какую суку ты хочешь мне дать…)
|
| Yeah, that’s my man Jacob, we all call him Pop
| Да, это мой человек Джейкоб, мы все зовем его Поп
|
| For the longest we’ve been callin him Pop
| Долгое время мы звали его Поп
|
| Shit, I’ve never called P anything else but that
| Дерьмо, я никогда не называл P иначе, чем это
|
| I heard he got the name from his addiction to poppin bubble wrap
| Я слышал, что он получил это имя из-за своего пристрастия к пузырчатой пленке.
|
| Shoulda been 'cause he popped a lotta shit
| Должен был, потому что он выдал много дерьма
|
| (Man, you know what my moms would do if I let you
| (Чувак, ты знаешь, что сделали бы мои мамы, если бы я позволил тебе
|
| Drag me into this shit and we get caught doin it?)
| Втащите меня в это дерьмо, и нас за это поймают?)
|
| That’s my nigga D — short for Deen
| Это мой ниггер Д — сокращение от Дин
|
| Known each other since Grade 4
| Знакомы друг с другом с 4 класса
|
| And I’ve been cheatin off his homework since Grade 5
| И я списываю его домашнюю работу с 5 класса
|
| Yessir, best friends ever since then
| Да сэр, лучшие друзья с тех пор
|
| I guess I’m the Yang to the nigga Yin
| Думаю, я Ян для ниггера Инь
|
| 'Cause I always take chances while he’s always playin it safe
| Потому что я всегда рискую, а он всегда перестраховывается.
|
| Yeah, we’re different
| Да, мы разные
|
| But the differences seem to compliment everything we do
| Но различия, кажется, дополняют все, что мы делаем.
|
| Yo, Deen Whitter paw, major investment
| Эй, Дин Уиттер, лапа, крупные инвестиции
|
| The first of a litter like a Georgetown mascot
| Первый из помета, как талисман Джорджтауна
|
| And you Toto stuck in a basket
| А ты, Тотошка, застрял в корзине
|
| And momma made a man of bein stuck with a bastard
| И мама сделала мужчину застрявшим с ублюдком
|
| Ha! | Ха! |
| Good Lord, I was alone in the womb
| Господи, я был один в утробе матери
|
| And so I came out too soon as a preemie
| И поэтому я вышел слишком рано, будучи недоношенным
|
| Just so you could see me
| Просто чтобы ты мог видеть меня
|
| To be me is to be in the life of the jam
| Быть собой значит быть в жизни варенья
|
| 'Pop' Life y’all, that’s who I am
| Поп-жизнь, вот кто я
|
| Yessir, crown study it’s that old boy grad (yea)
| Да, сэр, изучение короны, это тот старый мальчик-выпускник (да)
|
| Got up out the hood, I want that dough boy bag
| Вылез из капюшона, я хочу эту сумку для мальчика из теста
|
| Me and P sign emerge and raise that index boss
| Я и Пи подписываем появление и поднимаем этого индексного босса
|
| Stay heavy like a brand new Chevy truck
| Оставайся тяжелым, как новый грузовик Chevy
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| I’m not a dreadlock Rasta
| Я не дреды Раста
|
| Just an asshole who crashed his brother’s Mazda (while weeded!)
| Просто мудак, который разбил Мазду своего брата (при прополке!)
|
| I proceeded to unjam the door
| Я начал открывать дверь
|
| Limped to the drive-thru, ordered at number four
| Прихромал к проезжей части, заказал номер четыре
|
| Drive through hop in parking lot practice
| Проезжайте через прыжок на парковке
|
| Thou spit the verses if he begat this
| Ты плюешь стихи, если он родил это
|
| Lack this? | Не хватает этого? |
| Most do, so toast to two
| Большинство так делает, так что тост за два
|
| Who have nuff actions to back this
| У кого есть необоснованные действия, чтобы поддержать это
|
| From the inner city blues to that cactus green
| От блюза внутреннего города к зеленому кактусу
|
| We’re gonna stur a bit of milk until we make it cream
| Мы взболтаем немного молока, пока не сделаем крем
|
| Full steam ahead we ahead of the curb
| Полный вперед, мы впереди обочины
|
| It’s Deen Witter (Pop Life)
| Это Дин Уиттер (Pop Life)
|
| Yeah, that shit is crazy! | Да, это дерьмо сумасшедшее! |
| Whoo!
| Ого!
|
| Yo-yo the cuts can go right here! | Йо-йо, сокращения могут быть прямо здесь! |
| (Yeah yeah, that’ll be hot)
| (Да, да, будет жарко)
|
| This fuckin thing has Jam-Master Jay type cuts and shit (True true)
| У этой гребаной штуки есть нарезки и дерьмо типа Jam-Master Jay (Правда, правда)
|
| And yo, we should get like about three girls to sing on this shit!
| И йоу, нам нужно около трех девушек, чтобы они спели на этом дерьме!
|
| Why you always gotta get chicks like on it?
| Почему тебе всегда нужны такие цыпочки?
|
| Yeah man, all the niggaz do that…
| Да, мужик, все ниггеры так делают...
|
| Yo… is that your moms, man?
| Эй... это твои мамы, чувак?
|
| Open the do'!
| Открой до'!
|
| Yea, moms is knockin
| Да, мамы стучат
|
| Shit!
| Дерьмо!
|
| Open this damn door, Deen! | Открой эту чертову дверь, Дин! |
| Who lock this door?!
| Кто запирает эту дверь?!
|
| That was you
| Это был ты
|
| Nah, that was you!
| Нет, это был ты!
|
| Deen Lamont Witter!
| Дин Ламонт Уиттер!
|
| Yea, ma?
| Да, ма?
|
| Whatchu doin down there? | Что там делаешь? |
| You drinkin gin and juice?
| Ты пьешь джин с соком?
|
| I’m 'bout to smoke this weed!
| Я собираюсь курить эту травку!
|
| Nigga, put the weed away! | Ниггер, убери травку! |
| She might come down here.
| Она может спуститься сюда.
|
| Yeah nigga, don’t be so fuckin scared!
| Да, ниггер, не бойся так чертовски!
|
| Whatever
| Что бы ни
|
| You betta not be down there, smokin narcotic
| Тебе лучше не быть там внизу, курить наркотики
|
| She drunk
| Она пьяна
|
| Takin them Ecstasys and Jalils
| Возьму их экстази и джалилы
|
| Yo, yo moms say you do X?
| Эй, твои мамы говорят, что ты делаешь X?
|
| Hell naw nigga, you crazy
| Черт возьми, ниггер, ты сумасшедший
|
| So what the fuck is Jalil?!!
| Так что за хрень Джалиль?!!
|
| S’all’s good, she just like Whodini
| Все хорошо, она такая же, как Whodini
|
| Whodini? | Ктони? |
| Uh, it’s just Ecstasy, Miss Witter
| Э-э, это просто экстази, мисс Виттер
|
| Who the fuck is that?!! | Кто это, черт возьми?!! |
| Maurice?!
| Морис?!
|
| Naw, it’s Jacob, Miss Witter
| Нет, это Джейкоб, мисс Уиттер.
|
| Jacob?!
| Джейкоб?!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Aw, Hail Mary, come with me!
| О, Радуйся, Мария, пойдем со мной!
|
| Oh. | Ой. |
| God.
| Бог.
|
| What do we have here now?
| Что у нас здесь сейчас?
|
| Oh, she’s drunk
| О, она пьяна
|
| Y’all in there rappin, you still at it, huh?
| Вы все там читаете рэп, вы все еще в этом, а?
|
| She 'bout to talk college
| Она собирается поговорить о колледже
|
| Two fools with a college education, what they say?
| Два дурака с высшим образованием, что они говорят?
|
| It was all a dream, wasn’t it?!
| Это все был сон, не так ли?!
|
| I guess y’all two down there still sleep
| Я думаю, вы все еще спите
|
| I ain’t squeeze yo' little ass out of me
| Я не выжимаю из себя твою маленькую задницу
|
| So you go get shot over some East Coast/West Coast pork!
| Так что пусть тебя подстрелят из-за свинины с Восточного/Западного побережья!
|
| .It's actually, beef, Miss Witter
| .На самом деле это говядина, мисс Уиттер.
|
| Yo…
| Эй…
|
| Shut the fuck up, Maurice!
| Заткнись, Морис!
|
| It’s Jacob, Miss Witter
| Это Джейкоб, мисс Уиттер.
|
| Yo!
| Эй!
|
| Not John, not Johnny, not Joe, Jacob
| Не Джон, не Джонни, не Джо, Джейкоб
|
| What?! | Что?! |
| Oh I know your name, boy!
| О, я знаю твое имя, мальчик!
|
| Now hold on, lemme tell you somethin!
| А теперь подожди, я тебе кое-что скажу!
|
| I mean, you barely know me since the third grade
| Я имею в виду, ты едва знаешь меня с третьего класса
|
| Aw, you gotta stop.
| Ой, ты должен остановиться.
|
| Whatchu need to do, is go wrap ya ass around a job call
| Что тебе нужно сделать, так это пойти обернуть свою задницу вокруг вызова на работу
|
| And don’t let go! | И не отпускай! |
| Ya heard me? | Ты меня слышал? |
| Now open this door, Deen!
| А теперь открой эту дверь, Дин!
|
| Open this door, Deen! | Открой эту дверь, Дин! |