| Baby Got Work (оригинал) | Малышка Устроилась На Работу (перевод) |
|---|---|
| Standing on the birth of a movement | Стоя на рождении движения |
| We are the inventors | Мы изобретатели |
| Sons of the prodigal | Сыновья блудного сына |
| Bigger than this check-one-two in it | Больше, чем это, отметьте один-два в нем |
| Some step away from your view | Некоторый шаг в сторону от вашего взгляда |
| We stay stuck in your face | Мы застряли в вашем лице |
| Inside follicles and | Внутри фолликулов и |
| Like we stuffed in the jungle | Как будто мы набиты в джунглях |
| Doggy dog with no | Собачка без |
| We in the know without a ledge | Мы в курсе без выступа |
| Stood for a flag with no pledge | Стоял за флаг без залога |
| We were supposed to solve | Мы должны были решить |
| Life puzzles but wouldn’t even try | Жизненные загадки, но я бы даже не пытался |
| Went from | Ушел из |
| Highly evolved | Высокоразвитый |
| To just being high | Просто быть под кайфом |
| Practice moderation | Практикуйте модерацию |
| Get your mind off of the couch | Отвлекитесь от дивана |
| Work boots on | Рабочие ботинки на |
| Boss man’s here to vouch | Босс здесь, чтобы поручиться |
| A lot of brooms are needed | Нужно много веников |
| To clean up the ways | Чтобы очистить пути |
| Of a world repeated | Повторяющегося мира |
| And trapped in a maze | И застрял в лабиринте |
| We need to try to get past games | Нам нужно попытаться пройти игры |
| You do it for those with your face and your last name | Ты делаешь это для тех, у кого твое лицо и твоя фамилия |
