| Are you concerned about the status of your playlist and precious collection?
| Вас беспокоит состояние вашего плейлиста и драгоценной коллекции?
|
| We feel you, and we’re here to help
| Мы чувствуем вас и готовы помочь
|
| Have no fear, De La Soul is here
| Не бойся, Де Ла Соул здесь
|
| Hi, I’m Dave
| Привет, я Дэйв
|
| And for the last couple of months
| И за последние пару месяцев
|
| I’ve been waiting for every new album release in every genre
| Я ждал выхода каждого нового альбома в каждом жанре
|
| But all I’ve been hearing is garbage
| Но все, что я слышал, это мусор
|
| I’m just not satisfied
| я просто не доволен
|
| Can somebody help me?
| Кто-нибудь может мне помочь?
|
| Well Actually Dave, there’s nobody
| Ну, на самом деле, Дэйв, никого нет.
|
| The Anonymous Nobody
| Анонимный Никто
|
| Providing comprehensive substance
| Предоставление всеобъемлющего вещества
|
| For you and your loved ones
| Для вас и ваших близких
|
| We offer peace you of mind
| Мы предлагаем душевное спокойствие
|
| Knowing your investment
| Знание ваших инвестиций
|
| In our music lasts a lifetime
| В нашей музыке длится всю жизнь
|
| After I got my copy of the Anonymous Nobody, I felt amazing
| После того, как я получил свой экземпляр Anonymous Nobody, я почувствовал себя прекрасно.
|
| I mean, my ears are glowing!
| Я имею в виду, мои уши светятся!
|
| Sign up today, and receive your 16 handcrafted songs sure to inspire and move
| Зарегистрируйтесь сегодня и получите 16 созданных вручную песен, которые обязательно вдохновят и тронут
|
| you
| ты
|
| Fuck! | Блядь! |
| I can’t stop dancing!
| Я не могу перестать танцевать!
|
| Watch me nae nae
| Смотри на меня nae nae
|
| Call us at 222−2222
| Позвоните нам по телефону 222−2222.
|
| Where an agent awaits to help you
| Где агент ждет, чтобы помочь вам
|
| De La Soul and the Anonymous Nobody
| Де Ла Душа и Анонимный Никто
|
| We’re here for you
| Мы здесь для вас
|
| Ooh watch me, watch me
| О, смотри на меня, смотри на меня
|
| Ooh watch me, watch me
| О, смотри на меня, смотри на меня
|
| You go Dave | Ты иди, Дэйв |