| I’m gunning for and puppeteers
| Я стреляю и кукловоды
|
| Splitting hope and change on the open range like buccaneers
| Разделение надежды и перемен на открытом полигоне, как у пиратов
|
| My fears of, one-world governement world bank with rank by income the sum of it?
| Мои опасения, что всемирный банк с одним мировым правительством и рангом по доходу равен сумме?
|
| They’ll have the power we won’t even have some of it
| У них будет сила, которой у нас даже не будет
|
| That’s what those G20 meetings were for
| Вот для чего были эти встречи G20
|
| So I got twenty OGs meeting and ready for war
| Итак, у меня есть двадцать собраний OG и я готов к войне
|
| To incite riots, my inside is bias
| Чтобы разжигать беспорядки, моя внутренняя предвзятость
|
| Towards freedom of speech our freedom was breeched by liars
| К свободе слова нашу свободу посягнули лжецы
|
| Black president bleached as white as a cross
| Чернокожий президент выбелился добела, как крест
|
| With Neocon Communists pariahs, I’m so tired
| Я так устал от парий неокон-коммунистов
|
| Of this life looking like hell again
| Из этой жизни снова похожей на ад
|
| I’m mortified by the war supply developing relevant rivals and rebels again
| Меня огорчает то, что военное снабжение снова порождает соответствующих соперников и повстанцев.
|
| The same trick, no matter how you put it
| Один и тот же трюк, как ни крути
|
| Too many enemies, not gon' be the last time we pull it
| Слишком много врагов, не в последний раз, когда мы это тянем.
|
| And I’ma get mad deep like a threat
| И я разозлюсь до глубины души, как угроза
|
| As we move toward a, New World Order
| По мере того, как мы движемся к Новому мировому порядку
|
| Big Brother, watching over you
| Большой Брат, наблюдая за тобой
|
| Probably on some government list for my rhyming
| Вероятно, в каком-то правительственном списке для моего рифмования
|
| And I’ma get mad deep like a threat
| И я разозлюсь до глубины души, как угроза
|
| As we move toward a, New World Order
| По мере того, как мы движемся к Новому мировому порядку
|
| East Coast Avengers, the next
| Мстители Восточного побережья, следующий
|
| Rock and shock the nation
| Рок и шокировать нацию
|
| ECA, uhuh we back in the lab
| ЭКА, угу, мы снова в лаборатории
|
| Flavour Flav in '87 throw a crack in the lab
| Flavor Flav в 87-м бросает трещину в лаборатории
|
| You catch, rapping
| Вы ловите, рэп
|
| I’ma kill you, y’all be like
| Я убью тебя, ты будешь таким
|
| doggy, half in the back
| собачка, наполовину сзади
|
| And take a little more, than a shephard
| И возьми немного больше, чем пастух
|
| Michael Moore DVD or Che Gueverra notepad
| DVD Майкла Мура или блокнот Че Геверры
|
| To be a national threat, I keep it thrill like the national debt
| Чтобы быть национальной угрозой, я держу это в волнении, как государственный долг
|
| Fear the Reaper, kill your panel speaker slashing his neck
| Бойся Жнеца, убей своего спикера, перерезав ему шею.
|
| Bash on the set, trap in the vet
| Баш на съемочной площадке, ловушка у ветеринара
|
| Fuck curve surfing only left
| Ебать кривой серфинг только осталось
|
| embassy’s worst person
| худший человек в посольстве
|
| ECA Avengers Radio, with the new joint I’m
| ECA Avengers Radio с новым совместным проектом I'm
|
| Cause the points a debate now, see
| Вызовите споры сейчас, см.
|
| That’s no trouble to me
| Это не проблема для меня
|
| See I’m more S1W you’re more, SWV
| Смотри, я больше S1W, ты больше, SWV
|
| And your compassion is such an act
| И ваше сострадание – такой акт
|
| You know you fudge | Вы знаете, что выдумка |