| Where the Clouds Reach the Ground (оригинал) | Где Облака достигают Земли (перевод) |
|---|---|
| There exists a place | Существует место |
| Forgotten by time | Забыто временем |
| Its echo inexorably grows | Его эхо неумолимо растет |
| In the presence of the silent giants | В присутствии безмолвных гигантов |
| A clandestine entanglement | Тайная запутанность |
| Of two worlds | Из двух миров |
| Disparate | Несопоставимые |
| Yet equal | Тем не менее равные |
| There exists a place | Существует место |
| That is covered in snow | Это покрыто снегом |
| Eternally yet finite | Вечно, но конечно |
| Impossible for the eyes to see | Невозможно для глаз увидеть |
| Numbing all senses | Онемение всех чувств |
| The periphery inclines | Периферия наклоняется |
| To prevail | Преобладать |
| Over thoughts and words | Над мыслями и словами |
| Where the clouds reach the ground | Где облака достигают земли |
| There is nothing but silence | Нет ничего, кроме тишины |
| Where the vastness is profound | Где безбрежность глубока |
| Night and day bear eternity | Ночь и день несут вечность |
| Where the mind reaches the heart | Где разум достигает сердца |
| The soul is left in memories | Душа осталась в памяти |
| Quiet and shallow lies the mound | Тихо и неглубоко лежит курган |
| Where the clouds reach the ground | Где облака достигают земли |
| No one passes the edges | Никто не переходит границы |
| No one treads | Никто не ступает |
| Across the threshold | Через порог |
| Of this silent place | Из этого тихого места |
| Foreseeing the end | Предвидя конец |
| On eternal ground | На вечной земле |
| Entangled in a state | Запутался в состоянии |
| Familiar yet unknown | Знакомый, но неизвестный |
| The snow-covered land | Заснеженная земля |
| That harbours the mound | Это укрывает курган |
| It leaves no choice | Это не оставляет выбора |
| Than to walk this path alone | Чем идти по этому пути в одиночку |
| No one passes the threshold | Никто не превышает порог |
| Of this silent place | Из этого тихого места |
| There is no more choice | Больше нет выбора |
| Than to walk this path alone | Чем идти по этому пути в одиночку |
