| I am the eye uncovering your world
| Я глаз, открывающий твой мир
|
| I am the essence, the entity of all
| Я суть, сущность всего
|
| I once gave birth to you
| Я когда-то родила тебя
|
| Just as I will entomb you again
| Так же, как я снова погребу тебя
|
| Into the cycle of fathomless creation
| В цикл бездонного творения
|
| A symbiosis of life and death
| Симбиоз жизни и смерти
|
| Turn matter into dust
| Превратить материю в пыль
|
| Storm of dispersion
| Буря рассеяния
|
| All that once was is lost
| Все, что когда-то было, потеряно
|
| Inversion of the god’s creation
| Инверсия творения бога
|
| Flames have formed my state
| Пламя сформировало мое состояние
|
| It was you who fed the hunger
| Это ты накормил голод
|
| Of the starving fire
| голодного огня
|
| As sign of my gratitude
| В знак моей благодарности
|
| I dry your tears with my arid breath
| Я осушаю твои слезы своим сухим дыханием
|
| Among the dead I wander
| Среди мертвых я брожу
|
| Above the ruins of your world I sweep
| Над руинами твоего мира я подметаю
|
| Uniting what is asunder
| Объединение того, что раздельно
|
| From the highest place down into the deep
| С самого высокого места вниз в глубину
|
| Ashes remain, I stain the purification
| Остается пепел, я окрашиваю очищение
|
| Swallowed by the rain, back into the initiation
| Проглоченный дождем, обратно в посвящение
|
| I embrace ages of ambiguity
| Я принимаю века неопределенности
|
| For I embody a terminal certainty
| Ибо я воплощаю окончательную уверенность
|
| Kings have crossed my path, empires kneeled before me
| Короли пересекли мой путь, империи преклонили колени передо мной.
|
| My strength is all-determining, I prevail at last
| Моя сила определяет все, я наконец побеждаю
|
| Ashes remain
| Пепел остается
|
| Among the dead I wonder
| Среди мертвых мне интересно
|
| I prevail at last | Я преобладаю, наконец |