| Perimortal (оригинал) | Предсмертный (перевод) |
|---|---|
| The hour is here | Час настал |
| To close my eyes forevermore | Закрыть глаза навсегда |
| In the here and now | Здесь и сейчас |
| Nothing keeps me at this place | Ничто не держит меня в этом месте |
| My memories are gathered | Мои воспоминания собраны |
| The moment has come | Момент настал |
| To release my soul | Чтобы освободить мою душу |
| Into the unknown | В неизвестность |
| In the face of demise | Перед лицом смерти |
| I pray to the skies | Я молюсь небесам |
| Dark are the paths | Темные пути |
| Of enlightenment | просветления |
| Bright is the light | Яркий свет |
| That waits me at the end | Это ждет меня в конце |
| Hope and gloom fill my last breath | Надежда и мрак наполняют мой последний вздох |
| When I was young I often | Когда я был молод, я часто |
| Dreamt of this state | Мечтал об этом состоянии |
| As I was breathing | Когда я дышал |
| Underwater while flying | Под водой во время полета |
| To the highest spheres | К высшим сферам |
| And far beyond | И далеко за его пределами |
| I am intertwined | я переплетен |
| Within a blurred dichotomy | В размытой дихотомии |
| Neither here nor there | Ни здесь, ни там |
| Drifting in the sea of transition | Дрейфуя в море перехода |
| The liquid skies | Жидкие небеса |
| Behold my wisdom | Вот моя мудрость |
| In the presence of death | В присутствии смерти |
| My farewell will be blessed | Мое прощание будет благословлено |
| Dark are the paths | Темные пути |
| Of enlightenment | просветления |
| Bright is the light | Яркий свет |
| That waits me at the end | Это ждет меня в конце |
| This is the end of all gloom and strife | Это конец всего мрака и раздора |
| Perimortal — Into the afterlife | Перисмертный — в загробную жизнь |
| When I was young I often | Когда я был молод, я часто |
| Dreamt of this state | Мечтал об этом состоянии |
| Now I am breathing underwater | Теперь я дышу под водой |
| While diving into the highest spheres | Погружаясь в высшие сферы |
