| Lucid (оригинал) | Ясный (перевод) |
|---|---|
| Come closer now | Подойди ближе сейчас |
| And just take a look | И просто взгляните |
| Into the darkened sky of emptiness | В темное небо пустоты |
| False promises | Ложные обещания |
| Of those you call | Из тех, кого вы называете |
| Your sense of life | Ваше чувство жизни |
| The sense of it all | Смысл всего этого |
| Walking the path of realization | Идти по пути осознания |
| It all seems so clear | Все кажется таким ясным |
| Eyes wide open | Широко открытые глаза |
| How is it to leave without a fear? | Как это уйти без страха? |
| Indoctrination since the day | Индоктринация со дня |
| The day you were born | День, когда вы родились |
| From these years of suppresion | Из этих лет подавления |
| There is nothing left but scorn | Не осталось ничего, кроме презрения |
| Take us to the place of | Отвезите нас к месту |
| Salvation | Спасение |
| Never free to scrutinize | Никогда не свободен для тщательного изучения |
| When the answers | Когда ответы |
| Are predetermined | предопределены |
| In a life of blind esteem | В жизни слепого уважения |
| Where is the exit | Где находится выход |
| Out of this enforced dream? | Из этой навязанной мечты? |
| Underneath the mask of obedience | Под маской послушания |
| A calm certainty bred | Спокойная уверенность, порожденная |
| That one day the facade is shattered | Что в один прекрасный день фасад разрушен |
| Revealing what lies within | Выявление того, что лежит внутри |
| Chaos arise | Хаос возникает |
| Force fed to death | Насильно кормят до смерти |
| Silent demise | Тихая кончина |
| Death is your final step | Смерть – ваш последний шаг |
| Take us to the place of | Отвезите нас к месту |
| Salvation | Спасение |
| Is your confession | Ваше признание |
| Your lost your soul | Ты потерял свою душу |
