| Do you remember the time
| Вы помните время
|
| When the sun filled our hearts with brightness?
| Когда солнце наполняло наши сердца яркостью?
|
| Now the last embers decline
| Теперь последние угли снижаются
|
| Leaving us all in a gloomy darkness
| Оставив нас всех в мрачной тьме
|
| Storms and rain have guided us
| Бури и дождь вели нас
|
| Far into the unknown
| Далеко в неизвестность
|
| Again the autumn has come to reap
| Снова пришла осень пожинать
|
| What all of us once have sown
| Что все мы когда-то посеяли
|
| Season of haze
| Сезон тумана
|
| Divide our ways
| Разделите наши пути
|
| Autum days bring gloom and sadness
| Осенние дни приносят мрак и печаль
|
| We all have to go
| Нам всем нужно идти
|
| From the rivers of life to the mountains of silence
| От рек жизни к горам тишины
|
| Once and for all
| Однажды и на всегда
|
| Autum days bring gloom and darkness
| Осенние дни приносят мрак и тьму
|
| For winter nights to come
| Для предстоящих зимних ночей
|
| When the cold is calling out our names
| Когда холод зовет наши имена
|
| It’s time to come home
| Пришло время вернуться домой
|
| The last leaves of hope
| Последние листья надежды
|
| Are falling from the trees of bitterness
| Падают с деревьев горечи
|
| While the wind’s cold hands
| Пока холодные руки ветра
|
| Take our breath away
| Забери у нас дыхание
|
| Heralds of winter
| Вестники зимы
|
| The air is shivering
| Воздух дрожит
|
| Swallowing the sun’s last ray
| Проглотив последний луч солнца
|
| Autumn will lead us astray
| Осень заведет нас в заблуждение
|
| Season of haze
| Сезон тумана
|
| Count your last days
| Считай свои последние дни
|
| Season of gloom
| Сезон мрака
|
| Now we meet our doom
| Теперь мы встречаем нашу гибель
|
| When the cold calls out our names
| Когда холод вызывает наши имена
|
| Calling out our names
| Вызов наших имен
|
| Into the dark
| Во тьму
|
| Calling out our names
| Вызов наших имен
|
| (To light life’s last spark)
| (Чтобы зажечь последнюю искру жизни)
|
| Autum days bring gloom and sadness
| Осенние дни приносят мрак и печаль
|
| We all have to go
| Нам всем нужно идти
|
| From the rivers of life to the mountains of silence
| От рек жизни к горам тишины
|
| Once and for all
| Однажды и на всегда
|
| Autum days bring gloom and darkness
| Осенние дни приносят мрак и тьму
|
| For winter nights to come
| Для предстоящих зимних ночей
|
| Now that the cold has called out our names
| Теперь, когда холод назвал наши имена
|
| We all will come home
| Мы все вернемся домой
|
| The cold has called out our names
| Холод назвал наши имена
|
| We face the autumn days | Мы встречаем осенние дни |