| Somewhere there should be, for all the world to see
| Где-то там должно быть, чтобы весь мир видел
|
| A statue of a fool made of stone
| Статуя дурака из камня
|
| An image of a man who let love slip through his hand
| Образ мужчины, который позволил любви ускользнуть из его рук
|
| And then let him stand there all alone
| А потом пусть стоит там совсем один
|
| So, build a statue and, oh, build it high
| Итак, постройте статую и, о, постройте ее высоко
|
| So the world can see
| Чтобы мир мог видеть
|
| And inscribe, 'The World’s Greatest Fool'
| И напишите: «Величайший дурак в мире».
|
| And name it after me
| И назови его в мою честь
|
| Mmm, and there on his face, a gold tear should be placed
| Ммм, а там на его лице должна быть золотая слеза
|
| To honor every tear he shed
| Чтобы чтить каждую слезу, которую он пролил
|
| And I think it would show and everyone would know
| И я думаю, это будет видно, и все узнают
|
| Concealed inside is a broken heart
| Внутри скрыто разбитое сердце
|
| So, build a statue and, oh, build it high
| Итак, постройте статую и, о, постройте ее высоко
|
| So the world can see
| Чтобы мир мог видеть
|
| And inscribe, 'The World’s Greatest Fool'
| И напишите: «Величайший дурак в мире».
|
| And name it after me
| И назови его в мою честь
|
| So, build a statue and, oh, build it high
| Итак, постройте статую и, о, постройте ее высоко
|
| So that all can see
| Чтобы все могли видеть
|
| And inscribe, 'The World’s Greatest Fool'
| И напишите: «Величайший дурак в мире».
|
| And name it after me, yeah, yeah
| И назови его в честь меня, да, да
|
| And name it after me | И назови его в мою честь |