| Pardon me sir
| Простите меня, сэр
|
| I don’t know who you are
| я не знаю кто ты
|
| But I think I see something in your eyes
| Но я думаю, что вижу что-то в твоих глазах
|
| Though I could be wrong
| Хотя я могу ошибаться
|
| Winter is here and all the roses lie
| Зима здесь, и все розы лежат
|
| Deep beneath the snow
| Глубоко под снегом
|
| That’s where lovers go to hide
| Вот где любовники прячутся
|
| From pain and sorrow
| От боли и печали
|
| Never for sure when your luck will turn
| Никогда наверняка, когда твоя удача повернется
|
| Waiting out that snowy day
| Ожидание этого снежного дня
|
| Hope for a cure that someday you’ll learn
| Надежда на лекарство, которое когда-нибудь вы узнаете
|
| Why love keeps on going when there’s no one there?
| Почему любовь продолжается, когда рядом никого нет?
|
| Pardon me sir
| Простите меня, сэр
|
| I think it’s up from here
| Я думаю, это отсюда
|
| Take this one from me One day you’ll feel free to fly away wherever you want to Never can tell where the dawn will break
| Возьми это у меня. Однажды ты почувствуешь себя свободным улететь, куда захочешь, Никогда не узнаешь, где наступит рассвет.
|
| When you find your shoulder to cry on After a spell, you won’t feel the ache
| Когда вы найдете свое плечо, чтобы плакать после заклинания, вы не почувствуете боли
|
| And you’ll forget the corner you’ve been living in so long
| И ты забудешь угол, в котором так долго жил
|
| You’ll breathe a sigh and see
| Вы вздохнете и увидите
|
| It’s time to move along
| Пришло время двигаться вперед
|
| Just a little stronger when the winter’s gone
| Просто немного сильнее, когда зима ушла
|
| When the winter’s gone | Когда зима ушла |