Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love And Glory, исполнителя - Sonny Landreth. Песня из альбома Levee Town, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 20.04.2009
Лейбл звукозаписи: Landfall
Язык песни: Английский
Love And Glory(оригинал) |
Spider-Gris caught Evangeline grinning |
After one of his tales left her pretty head a spinning |
As if to awake from some weaving dream |
Lifting her spirit till it’s busting at the seam |
«Your free falling reveries, sir, rescue me |
From the deep end of doubt that puts vision to sleep |
But do your wild thoughts simply break formation |
On a wing and a prayer or sure navigation?» |
«Ma'am, I have no delusions of prescient truth |
And I call to account without prophecy or proof |
But I propose a course from a simple observation: |
Some roads are paved with conversation |
'Cause it takes two sides of a story |
To make a tale of love and glory.» |
Evangeline turned to Spider-Gris |
And said, «The drag of apprehension is releasing me |
You have shared a wealth of information |
With pearls of wisdom and infectious revelation |
That two sides of a story |
Can make a tale of love and glory.» |
Try to follow the bliss every step of the mile |
Don’t break the trance |
After all, what better way to wear the while |
Won’t you take this dance? |
He gazed into the palm of her outstretched hand |
As if to read the future of a noble plan |
Then looked into her eyes making welcome to the heart |
And heard a door open that had kept them each apart |
It takes two sides of a story |
To make a tale of love and glory |
It takes two sides of a story |
To make a tale of love and glory |
Любовь И Слава(перевод) |
Паук-Гри поймал Эванджелин ухмыляющейся |
После того, как один из его рассказов заставил ее хорошенькую головку закружиться |
Как будто проснуться от какого-то ткацкого сна |
Поднимая ее дух, пока он не лопнет по шву |
«Ваши свободно падающие мечты, сэр, спасите меня |
Из глубокого конца сомнений, которые усыпляют зрение |
Но твои дикие мысли просто ломают строй |
На крыле и молитве или верном плавании?» |
«Мэм, у меня нет иллюзий относительно истины предвидения |
И я призываю к ответу без пророчеств или доказательств |
Но я предлагаю курс из простого наблюдения: |
Некоторые дороги вымощены разговорами |
Потому что это две стороны истории |
Сделать сказку о любви и славе». |
Эванджелин повернулась к Пауку-Гри. |
И сказал: «Тяжесть опасений освобождает меня |
Вы поделились большим объемом информации |
С жемчужинами мудрости и заразительного откровения |
Эти две стороны истории |
Может составить рассказ о любви и славе». |
Старайтесь следовать за блаженством на каждом шагу мили |
Не прерывайте транс |
В конце концов, что может быть лучше носить в то время как |
Ты не примешь этот танец? |
Он смотрел в ладонь ее протянутой руки |
Как будто читать будущее благородного плана |
Затем посмотрел ей в глаза, приветствуя сердце |
И услышал, как открылась дверь, которая разделяла их |
Две стороны истории |
Сделать рассказ о любви и славе |
Две стороны истории |
Сделать рассказ о любви и славе |