| 1st verse
| 1-й куплет
|
| Oh tenderness
| О нежность
|
| This is number one on the list
| Это номер один в списке
|
| With a kiss have you eating out her palm
| Поцелуем ты съел ее ладонь
|
| She’s sweet and calm
| Она милая и спокойная
|
| The calm of storm that’s inside of ya
| Спокойствие бури внутри тебя
|
| Wouldn’t lie to ya
| Не стал бы лгать тебе
|
| That’s the definition of a woman (a woman)
| Это определение женщины (женщины)
|
| She’ll make you weak
| Она сделает тебя слабым
|
| She’ll bring you to your knees
| Она поставит тебя на колени
|
| She can bring you everything you need
| Она может принести вам все, что вам нужно
|
| Help you succeed
| Помогите вам добиться успеха
|
| Take you from a boy and turn you into a man
| Возьми тебя из мальчика и преврати в мужчину
|
| That’s the definition of a woman (a woman)
| Это определение женщины (женщины)
|
| Chorus (twice)
| Хор (дважды)
|
| Turn the page on every page
| Переворачивайте страницу на каждой странице
|
| There’s a picture of us
| Есть наша фотография
|
| If you look under love
| Если вы смотрите под любовью
|
| By Webster’s definition, definitely baby that’s we
| По определению Вебстера, определенно, детка, это мы.
|
| Perfect definition of L O V E
| Идеальное определение L O V E
|
| 2nd verse
| 2-й куплет
|
| Cocoa butter soft skin face
| Масло какао для нежной кожи лица
|
| Oil of Olay
| Масло Олая
|
| Little bit of baby weight all in the perfect place
| Немного детского веса в идеальном месте
|
| Your mama
| Твоя мама
|
| Your sister
| Твоя сестра
|
| Your daughter (like your daughter)
| Ваша дочь (как ваша дочь)
|
| That’s the definition of a woman (a woman)
| Это определение женщины (женщины)
|
| She’ll make you beg
| Она заставит тебя умолять
|
| She’ll wrap you with her legs
| Она обхватит тебя своими ногами
|
| Whisper in your ear softly in bed
| Тихо шепни на ухо в постели
|
| She’s in your head
| Она в твоей голове
|
| She clearly runs the world
| Она явно правит миром
|
| But let’s you be the man
| Но давай ты будешь мужчиной
|
| That’s the definition of a woman
| Это определение женщины
|
| Chorus (twice)
| Хор (дважды)
|
| Bridge
| Мост
|
| Index
| Показатель
|
| If you look it up
| Если вы посмотрите это
|
| Right before M, after K
| Прямо перед М, после К
|
| In the book of love,
| В книге любви,
|
| I’ll be right there you and me
| я буду там ты и я
|
| I’m staring in your eyes
| я смотрю в твои глаза
|
| Description says clearly
| Описание говорит ясно
|
| This is what love looks like
| Так выглядит любовь
|
| Glossary
| Глоссарий
|
| Directory
| Каталог
|
| Point your back to where I’m at
| Укажи спиной туда, где я нахожусь
|
| Can’t get away from what this is
| Не могу уйти от того, что это
|
| Make no mistake
| Не ошибитесь
|
| It’s clear as day
| Ясно как день
|
| Words cannot define
| Слова не могут определить
|
| What I finally found in you
| Что я наконец нашел в тебе
|
| You’re the definition of a love so true
| Ты - определение любви так верно
|
| Outro
| Outro
|
| If you turn the page
| Если вы перевернете страницу
|
| on every page
| на каждой странице
|
| There’s a «picture of us»
| Есть «наша фотография»
|
| Under love
| Под любовью
|
| By Webster’s definition
| По определению Вебстера
|
| Definitely, you and me
| Определенно, ты и я
|
| That’s the definition of L O V E
| Это определение L O V E
|
| It’s the picture of us under lover
| Это фотография нас под любовником
|
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |