| What the f… is going on?
| Что, черт возьми, происходит?
|
| Ya got 5−0 knocking at my door 6 in the morning (6 in the morning)
| Я получил 5-0 стучится в мою дверь 6 утра (6 утра)
|
| I think ya betta let it go I told you once before that we ain’t fucking no more
| Я думаю, ты лучше отпустишь, я уже говорил тебе однажды, что мы больше не трахаемся
|
| I reminisce on how I used to trick spent all y money for that roley on ya wrist
| Я вспоминаю, как раньше я тратил все деньги на эту роль на запястье
|
| But now its not the same 'cause you caught up in the game
| Но теперь это не то же самое, потому что ты догнал игру
|
| Its funny how money chang things
| Забавно, как деньги меняют вещи
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Girl you got me up in court now trying to get all of my dough
| Девушка, ты заставила меня в суде, теперь пытаешься получить все мое тесто
|
| Better flip what you been getting 'cause you ain’t gon’get no more
| Лучше переверни то, что ты получал, потому что ты больше не получишь
|
| I gots the baby mama drama
| У меня есть драма о маме ребенка
|
| Enough to wanna make ya scream and holla
| Достаточно, чтобы заставить тебя кричать и кричать
|
| She trying to get me for my dollas
| Она пытается получить меня за мои доллары
|
| Aint nuthin’but that baby mama drama
| Aint nuthin'but, что драма мамы ребенка
|
| Baby mama drama enough to wanna make ya scream and holla
| Детская мама драма достаточно, чтобы хотеть заставить тебя кричать и окликать
|
| She got me reaching for my bottle
| Она заставила меня потянуться за бутылкой
|
| Ain’t nuthin’but that baby mama drama
| Это не пустяки, но эта драма о маме
|
| Thats it I’m sick of your shit
| Вот и меня тошнит от твоего дерьма
|
| I’m bout to bring it to ya
| Я собираюсь принести это тебе
|
| Got to handle it
| Должен справиться с этим
|
| I’m bout to flip but I don’t wanna loose my cool
| Я собираюсь перевернуться, но я не хочу терять хладнокровие
|
| Believe me ya don’t wanna see me break fools
| Поверь мне, ты не хочешь видеть, как я ломаю дураков
|
| Straight wildout, Bitch you don’t know what I’m about
| Прямо дико, сука, ты не знаешь, о чем я
|
| So go get yo’peoples I’ll straight run up in his mouth
| Так что идите за вашими людьми, я прямо бегу ему в рот
|
| See back on blackstreet shit was sweet
| Вернись на блэкстрит, дерьмо было милым
|
| But you want more dough
| Но вы хотите больше теста
|
| Try to try me in your jeep
| Попробуй испытать меня в своем джипе
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Girl you got me up in court now trying to get all of my dough
| Девушка, ты заставила меня в суде, теперь пытаешься получить все мое тесто
|
| Better flip what you been getting 'cause you ain’t gon’get no more
| Лучше переверни то, что ты получал, потому что ты больше не получишь
|
| I gots the baby mama drama
| У меня есть драма о маме ребенка
|
| Enough to wanna make ya scream and holla
| Достаточно, чтобы заставить тебя кричать и кричать
|
| She trying to get me for my dollas
| Она пытается получить меня за мои доллары
|
| Aint nuthin’but that baby mama drama
| Aint nuthin'but, что драма мамы ребенка
|
| Baby mama drama enough to wanna make ya scream and holla
| Детская мама драма достаточно, чтобы хотеть заставить тебя кричать и окликать
|
| She got me reaching for my bottle
| Она заставила меня потянуться за бутылкой
|
| Ain’t nuthin’but that baby mama drama
| Это не пустяки, но эта драма о маме
|
| I gots the baby mama drama
| У меня есть драма о маме ребенка
|
| Enough to wanna make ya scream and holla
| Достаточно, чтобы заставить тебя кричать и кричать
|
| She trying to get me for my dollas
| Она пытается получить меня за мои доллары
|
| Aint nuthin’but that baby mama drama
| Aint nuthin'but, что драма мамы ребенка
|
| Baby mama drama enough to wanna make ya scream and holla
| Детская мама драма достаточно, чтобы хотеть заставить тебя кричать и окликать
|
| She got me reaching for my bottle
| Она заставила меня потянуться за бутылкой
|
| Ain’t nuthin’but that baby mama drama | Это не пустяки, но эта драма о маме |