| All the stories have been told
| Все истории были рассказаны
|
| Of kings and days of old
| Из королей и старых дней
|
| But there’s no England now (there's no England now)
| Но теперь нет Англии (теперь нет Англии)
|
| All the wars that were won and lost
| Все войны, которые были выиграны и проиграны
|
| Somehow don’t seem to matter very much anymore
| Почему-то кажется, что это уже не имеет большого значения
|
| All the lies we were told (all the lies we were told)
| Вся ложь, которую нам говорили (вся ложь, которую нам говорили)
|
| All the lies of the people running round
| Вся ложь людей, бегающих вокруг
|
| Their castles have burned
| Их замки сожжены
|
| Now I see change
| Теперь я вижу изменения
|
| But inside we’re the same as we ever were
| Но внутри мы такие же, как и раньше
|
| Living on a thin line
| Жизнь на тонкой грани
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Living on a thin line (living on a thin line)
| Жизнь на тонкой линии (жизнь на тонкой линии)
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Living on a thin line (living on a thin line)
| Жизнь на тонкой линии (жизнь на тонкой линии)
|
| Living this way, each day is a dream
| Живя таким образом, каждый день - это мечта
|
| What am I, what are we supposed to do?
| Что я, что мы должны делать?
|
| Living on a thin line (living on a thin line)
| Жизнь на тонкой линии (жизнь на тонкой линии)
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Now another century nearly gone (gone)
| Теперь еще один век почти ушел (ушел)
|
| What are we gonna leave for the young?
| Что мы оставим молодым?
|
| What we couldn’t do, what we wouldn’t do
| Что мы не могли сделать, что мы не сделали бы
|
| It’s a crime, but does it matter?
| Это преступление, но имеет ли это значение?
|
| Does it matter much, does it matter much to you?
| Это имеет большое значение, имеет ли это большое значение для вас?
|
| Does it ever really matter?
| Имеет ли это значение?
|
| Yes, it really, really matters
| Да, это действительно важно
|
| Living on a thin line (living on a thin line)
| Жизнь на тонкой линии (жизнь на тонкой линии)
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Living on a thin line (living on a thin line)
| Жизнь на тонкой линии (жизнь на тонкой линии)
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Then another leader says
| Затем другой лидер говорит
|
| «Break their hearts and break some heads»
| «Разбей им сердца и разбей несколько голов»
|
| Is there nothing we can say or do?
| Неужели мы ничего не можем сказать или сделать?
|
| Blame the future on the past
| Винить будущее в прошлом
|
| Always lost in bloody guts
| Всегда терялся в кровавых кишках
|
| And when they’re gone, it’s me and you
| И когда они уйдут, это я и ты
|
| Living on a thin line
| Жизнь на тонкой грани
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Living on a thin line (living on a thin line)
| Жизнь на тонкой линии (жизнь на тонкой линии)
|
| Tell me now, what are we supposed to do?
| Скажи мне теперь, что мы должны делать?
|
| Living on a thin line | Жизнь на тонкой грани |