Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grubenfall 1727 , исполнителя - Dauþuz. Песня из альбома In finstrer Teufe, в жанре Дата выпуска: 27.08.2020
Лейбл звукозаписи: Archaic Oath
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grubenfall 1727 , исполнителя - Dauþuz. Песня из альбома In finstrer Teufe, в жанре Grubenfall 1727(оригинал) |
| Hörst du es knacken in der Dunkelheit |
| Hörst du es ächzen und knarren im Gebälk |
| Es drückt das Gebürg mit all seiner Macht |
| Stollen um Stollen, nieder, Gang um Gang |
| Die Schlägel hauten, die Eisen sangen |
| Niemand hörte das Flüstern des Grubenholzes |
| Und Wasser tropfte aus allen rissgen Spalten |
| Aufgeweicht war das ganze Gebürg |
| Hörst du es knacken in der Dunkelheit |
| Hörst du es ächzen und knarren im Gebälk |
| Es drückt das Gebürg mit all seiner Macht |
| Stollen um Stollen, nieder, Gang um Gang |
| Im rußgen Dämmerlicht der Fettlaternen |
| Eimer um Eimer schöpften die Knechte |
| Die Jungen das Erz zur Haspel schleppten |
| Und niemand hörte das Flüstern |
| Staub und Steine fielen herab, die Grube brüllte |
| Das Licht erlosch, die Balken barsten |
| Es fiel der Berg, es fiel die Grube |
| Es brachen die Firste, die Stempel, das Dach |
| Ertzengel genannt, des Berges Fluch ungebannt |
| Verwahrt mit Mann und Gezähe, 32 Lachter Teufe |
| Vom Grabe im Berg, dem Grubenfall 1727 |
| Zeugen die Pingen im Wald |
| Lyrik 19.07.2016 |
| Dauþuz |
Яма 1727 г.(перевод) |
| Ты слышишь, как он трещит в темноте? |
| Ты слышишь, как стонет и скрипит в лучах |
| Толкает гору изо всех сил |
| Шпилька за шпилькой, вниз, коридор за коридором |
| Молотки стучали, утюги пели |
| Никто не слышал шепот ямы леса |
| И вода капала из каждой щели |
| Вся гора была мокрой |
| Ты слышишь, как он трещит в темноте? |
| Ты слышишь, как стонет и скрипит в лучах |
| Толкает гору изо всех сил |
| Шпилька за шпилькой, вниз, коридор за коридором |
| В сажистом полумраке толстых фонарей |
| Слуги черпали ведро за ведром |
| Мальчики тащили руду на катушку |
| И никто не слышал шепот |
| Пыль и камни падали вниз, яма грохотала |
| Свет погас, лучи лопнули |
| Гора упала, яма упала |
| Гребни, штампы, крыша сломалась |
| зовется Архангелом, проклятие горы развязывается |
| Держится с человеком и клыками, 32 смеется глубоко |
| Из могилы в горе, ямный футляр 1727 г. |
| Наблюдайте за пингом в лесу |
| Поэзия 19.07.2016 |
| Даууз |
| Название | Год |
|---|---|
| Feuersetzen | 2020 |
| Dem Berg entrissen | 2020 |
| Der Bergjunge | 2020 |
| Extero Metallum | 2020 |
| Drachensee | 2020 |
| Böse Wetter | 2020 |
| Die Grubenmähre I: In die Schwärze | 2020 |
| Der Bergschmied | 2021 |
| Der Bergschmied I - Mein Berg | 2021 |
| Der Bergschmied II - Der Eid | 2021 |