| Als junges Pferd, voll Kraft und Leben
| Как молодой конь, полный сил и жизни
|
| Kamst du hinab, in die diesge Teufe
| Вы спустились, в эту глубину
|
| Verstandest nicht, was dir geschehen war
| Не понял, что с тобой
|
| Das wärmend Licht, verblich zu Gedanken
| Согревающий свет исчез в мыслях
|
| Grubenmähre, verzweifelt in ewiger Nacht
| Кобыла ямы, отчаянная в вечной ночи
|
| Ein felsger Stall, dir zur Heimat gemacht
| Каменистая конюшня стала вашим домом
|
| Grubenmähre, geschunden für der Menschen Lohn
| Моя кобыла, содранная за заработную плату мужчин
|
| Dein Leben Ausbeutung und blanker Hohn
| Твоя жизненная эксплуатация и сплошное издевательство
|
| Augen wie Ohren unter Leder verborgen
| Глаза как уши спрятаны под кожу
|
| Kalt beschlagen im trüben Schein
| Холодный туман в тусклом свете
|
| Die Beine allerorten mit Narben überzogen
| Ноги везде в шрамах
|
| Der leere Blick, ein Wundmal der Seele
| Пустой взгляд, рана души
|
| Ein Wundmal der Seele, deiner Seele
| Рана души, твоя душа
|
| Grubenmähre, verzweifelt in ewiger Nacht
| Кобыла ямы, отчаянная в вечной ночи
|
| Ein felsger Stall, dir zur Heimat gemacht
| Каменистая конюшня стала вашим домом
|
| Grubenmähre, geschunden für der Menschen Lohn
| Моя кобыла, содранная за заработную плату мужчин
|
| Dein Leben Ausbeutung und wie blanker Hohn
| Твоя жизненная эксплуатация и как насмешка
|
| Manch ein Führer gab auf die Mähre acht
| Многие гиды следили за кобылой
|
| Doch Schinder schlugen, traten, habens ausgelacht
| Но живодер бил, пинал, смеялся над этим.
|
| Strecke um Strecke in doppelter Schicht
| Трек за треком в двойном слое
|
| Gespannt vor die Hunte, mit üblem Gewicht | Запряженный на охоту, с плохим весом |