| In Einsamkeit, an jenem ogygischen Ort
| В одиночестве, в этом огигическом месте
|
| Da glühen die Kohlen, rot in der Esse
| Угли пылают, красные в кузнице
|
| Er war stets hier und ging nie hinfort
| Он всегда был здесь и никогда не уходил
|
| Ging nie ins Tal, niemals zur heiligen Messe
| Никогда не ходил в долину, никогда на Святую Мессу
|
| Der Bergschmied birgt sich tief im uralten Wald
| Бергсмит спрятан глубоко в древнем лесу.
|
| Daselbst, wo die Eichenstämme knorrig sind von Gestalt
| Там, где корявые стволы дубов
|
| Der Bergschmied, Herr von Feuer, Glut und Eisen
| Кузнец, властелин огня, углей и железа
|
| Seine Kunst den Berg, das Erz, mag wie Butter zerreißen
| Его искусство может разорвать гору, руду, как масло
|
| Täglich steigt des Berges Knecht, zu ihm hinauf
| Каждый день к нему взбирается слуга горы
|
| Bringt das stumpfe Gezähe, der umliegenden Gruben
| Принесите тупой жесткий из окружающих ям
|
| Das Eisen zischt, am kühlen frischen Wasserlauf
| Шипит железо у прохладного, свежего ручья
|
| An seiner Schmiedekunst, kann sich keiner mit ihm jemals messen
| Никто никогда не сможет соперничать с ним в плане его кузнечного мастерства.
|
| Der Bergschmied
| Кузнец
|
| Man erzählt sich, er sei kein Mensch, ein Dämon gar
| Говорят, что он не человек, даже демон.
|
| Zu Sonnenwenden und Gleichen, lodert sein Feuer bis weit ins Tal
| В солнцестояния и равноденствия его огонь пылает далеко в долине
|
| Niemand weiß was daran Sage ist oder was hieran wirklich wahr
| Никто не знает, что о нем легенды, а что на самом деле правда.
|
| Denn niemand wagt sich in seinen fels´gen Saal
| Потому что никто не осмеливается войти в его скалистый зал
|
| Keiner soll sein Reich je betreten, nur der ihm wohlbekannte Knecht
| Никто никогда не войдет в его царство, только слуга, которого он хорошо знает
|
| Von den gottfürchtgen Schafen
| Из благочестивых овец
|
| Wird selbst der Blick auf seine Statt gemieden
| Даже вид его места избегают
|
| Der Bergschmied
| Кузнец
|
| Man hört von alten Mären, das er schon immer dort verweilt
| Из старых сказок слышно, что он всегда оставался там
|
| Es erzählen die alten Mären, er sei ewig
| Старые сказки говорят, что он вечен
|
| Bis den Berg der Tod ereilt | Пока смерть не настигнет гору |