Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Bergschmied, исполнителя - Dauþuz.
Дата выпуска: 16.09.2021
Язык песни: Немецкий
Der Bergschmied(оригинал) |
In Einsamkeit, an jenem ogygischen Ort |
Da glühen die Kohlen, rot in der Esse |
Er war stets hier und ging nie hinfort |
Ging nie ins Tal, niemals zur heiligen Messe |
Der Bergschmied birgt sich tief im uralten Wald |
Daselbst, wo die Eichenstämme knorrig sind von Gestalt |
Der Bergschmied, Herr von Feuer, Glut und Eisen |
Seine Kunst den Berg, das Erz, mag wie Butter zerreißen |
Täglich steigt des Berges Knecht, zu ihm hinauf |
Bringt das stumpfe Gezähe, der umliegenden Gruben |
Das Eisen zischt, am kühlen frischen Wasserlauf |
An seiner Schmiedekunst, kann sich keiner mit ihm jemals messen |
Der Bergschmied |
Man erzählt sich, er sei kein Mensch, ein Dämon gar |
Zu Sonnenwenden und Gleichen, lodert sein Feuer bis weit ins Tal |
Niemand weiß was daran Sage ist oder was hieran wirklich wahr |
Denn niemand wagt sich in seinen fels´gen Saal |
Keiner soll sein Reich je betreten, nur der ihm wohlbekannte Knecht |
Von den gottfürchtgen Schafen |
Wird selbst der Blick auf seine Statt gemieden |
Der Bergschmied |
Man hört von alten Mären, das er schon immer dort verweilt |
Es erzählen die alten Mären, er sei ewig |
Bis den Berg der Tod ereilt |
(перевод) |
В одиночестве, в этом огигическом месте |
Угли пылают, красные в кузнице |
Он всегда был здесь и никогда не уходил |
Никогда не ходил в долину, никогда на Святую Мессу |
Бергсмит спрятан глубоко в древнем лесу. |
Там, где корявые стволы дубов |
Кузнец, властелин огня, углей и железа |
Его искусство может разорвать гору, руду, как масло |
Каждый день к нему взбирается слуга горы |
Принесите тупой жесткий из окружающих ям |
Шипит железо у прохладного, свежего ручья |
Никто никогда не сможет соперничать с ним в плане его кузнечного мастерства. |
Кузнец |
Говорят, что он не человек, даже демон. |
В солнцестояния и равноденствия его огонь пылает далеко в долине |
Никто не знает, что о нем легенды, а что на самом деле правда. |
Потому что никто не осмеливается войти в его скалистый зал |
Никто никогда не войдет в его царство, только слуга, которого он хорошо знает |
Из благочестивых овец |
Даже вид его места избегают |
Кузнец |
Из старых сказок слышно, что он всегда оставался там |
Старые сказки говорят, что он вечен |
Пока смерть не настигнет гору |