| Fürchterlich, zieht herauf ein Gestank
| Ужасно, появляется вонь
|
| Aus der Schwärze des alten Mannes
| Из черноты старика
|
| Der Durchbruch in ein altes Reich
| Прорыв в старую империю
|
| Bringt Leid und das Ende zugleich
| Приносит страдание и конец одновременно
|
| Tief im Berge, lauert der Tod
| Глубоко в горах скрывается смерть
|
| Böse Wetter, Feuer, Gift und Not
| Плохая погода, огонь, яд и страдания
|
| Tief im Berge, lauert der Atem des Drachen
| Глубоко в горах таится дыхание дракона
|
| Verbrennt eure Seelen, speit Gase aus seinem Rachen
| Сожгите свои души, извергните газы из горла
|
| Der Steiger er schreit, löscht die Laternen
| Альпинист кричит, тушите фонари
|
| Doch der Geist umnebelt, wie wirr
| Но разум затуманен, как запутался
|
| Augen weiten sich, Eisen fallen zu Boden
| Глаза расширяются, утюги падают на землю
|
| Auf die Lungen springt das üble Tier
| Злой зверь прыгает на легких
|
| Der Durchbruch in ein altes Reich
| Прорыв в старую империю
|
| Bringt Leid und das Ende zugleich
| Приносит страдание и конец одновременно
|
| Nein, böse Wetter kriechen auf die Flamme hinzu
| Нет, непогода ползет к огню
|
| Stille, zittern und ängstliche Starre
| Тишина, дрожь и тревожная ригидность
|
| Des Drachen Zunge die Laterne beleckt
| Язык дракона лизнул фонарь
|
| Feuer und Glut verschlingen alles Leben
| Огонь и угли поглощают всю жизнь
|
| Fürchterlich, zieht herauf ein Gestank
| Ужасно, появляется вонь
|
| Aus der Schwärze des alten Mannes
| Из черноты старика
|
| Tief im Berge, lauert der Tod
| Глубоко в горах скрывается смерть
|
| Böse Wetter, Feuer, Gift und Not
| Плохая погода, огонь, яд и страдания
|
| Tief im Berge, lauert der Atem des Drachen
| Глубоко в горах таится дыхание дракона
|
| Verbrennt eure Seelen, speit Gas aus seinem Rachen
| Сожги свои души, извергая газ из горла.
|
| Tief im Berge, lauert der Tod
| Глубоко в горах скрывается смерть
|
| Böse Wetter, Feuer, Gift und Not | Плохая погода, огонь, яд и страдания |