| Где я должен говорить о своей мечте
|
| Я приду, когда закончу эту работу, снова
|
| Разве ты не знаешь, что мы делали прошлой ночью?
|
| Империя созерцания приближается быстро
|
| Где я должен лгать о своей мечте
|
| Я умру, если появится немного любви
|
| Мы разговариваем с…
|
| Великая битва в нашей жизни
|
| И сопроводи мою душу на землю
|
| Для злого цыгана мы рождены
|
| Приведение отчаянной судьбы
|
| К месту, куда мы пойдем
|
| Следи за мной, следи за мной шаг за шагом
|
| Сожги эту землю и увидишь, как они плачут...
|
| Вторжение, пытки и ложь…
|
| В Риме XXI…
|
| И видите, они плачут…
|
| Глава II: Мир грехов, гордыни и тщеславия
|
| Как ты себя чувствуешь? |
| Довольно суровый тип!!
|
| Я просто хотел бы согласиться, живой
|
| Узники наших ошибок
|
| В этом городе, где все кажется плохим
|
| Коррупция, правосудие печально
|
| Сколько богов я должен молиться ночью
|
| Чтобы защитить мое сердце от них
|
| Если вы думаете, приходите и танцуйте
|
| И сопроводи мою душу на землю
|
| Для злого цыгана мы рождены
|
| Приведение отчаянной судьбы
|
| К месту, куда мы пойдем
|
| Следи за мной, следи за мной шаг за шагом
|
| Сожги эту землю и увидишь, как они плачут_
|
| И видите, они плачут…
|
| Глава III: Вам не кажется, что у нас нет надежды
|
| Прекрасная жизнь рядом с тобой, прими все войны на всех скоростях
|
| Обещай нам идеальную жизнь вместо наших дурных снов
|
| Это просто ложь в движении, часть несправедливости
|
| Примите свою роль в нашей матрице
|
| Глава IV: Цезарь
|
| «Bellorum o socii, qui mule pericula Martis mecum ait
|
| Experti Decimo Jam Vincitis Anno,
|
| hoc cruor Arctois meruit diffusus in arvis volneraque et
|
| mortes hiemesque sub Alpibus actae?
|
| Terraque marique iussus Caesar agi».
|
| Глава V: Нет финишной черты
|
| Это не место для жизни, но нет шансов уехать
|
| Место, где зло носит имя Рома XXI… |