| So pale and painted, occult you look my dear
| Такой бледный и окрашенный, оккультно ты выглядишь, моя дорогая
|
| So shady, unveiling, so worthy my son
| Такой теневой, разоблачающий, такой достойный, мой сын
|
| So splendid, mysterious, your way f turning (what?) black
| Такой великолепный, таинственный, твой путь становится (что?) черным
|
| So call your God of darkness
| Так что зовите своего Бога тьмы
|
| Yes, call your God of darkness
| Да, позови своего бога тьмы
|
| And see if he can help you now!
| И посмотрите, сможет ли он помочь вам прямо сейчас!
|
| A theatre performance, a sharp tooth clown
| Театральное представление, острозубый клоун
|
| Needles and filthy signs
| Иглы и грязные знаки
|
| Play your death march, take me dancing, you practical jokes
| Сыграй свой марш смерти, возьми меня на танец, розыгрыши
|
| Snake skin bitch, propose to me…
| Сука из змеиной кожи, сделай мне предложение...
|
| So call your damn God of darkness
| Так что зовите своего проклятого Бога тьмы
|
| Yes, call your God of darkness
| Да, позови своего бога тьмы
|
| And see if he can help you now!
| И посмотрите, сможет ли он помочь вам прямо сейчас!
|
| Children gather round here, to hear this tale end
| Дети собираются здесь, чтобы услышать конец этой сказки.
|
| Of you I thought so much more, better
| О тебе я думал намного больше, лучше
|
| All here nets and hollow eyes
| Все здесь сети и пустые глаза
|
| Whigs, sticks and a devil’s workshop | Виги, палки и мастерская дьявола |