| Sad songs get me so down
| Грустные песни меня так расстраивают
|
| Goddamn I love 'em to death
| Черт возьми, я люблю их до смерти
|
| The sadder, the better, the better
| Чем грустнее, тем лучше, тем лучше
|
| The redder eye
| Самый красный глаз
|
| And all that jazz
| И весь тот джаз
|
| Here’s hoping for a heart attack
| Надеюсь на сердечный приступ
|
| Or 'til at least I bleed
| Или, по крайней мере, я истекаю кровью
|
| Who said I love it when the sun comes out?
| Кто сказал, что я люблю, когда выходит солнце?
|
| I’m always praying for rain
| Я всегда молюсь о дожде
|
| Just call me the masochist
| Просто назовите меня мазохистом
|
| In the blink of an eye or a flick of
| В мгновение ока или в мгновение ока
|
| The switch
| Выключатель
|
| Avoid eye contact and look down
| Избегайте зрительного контакта и смотрите вниз
|
| That’s easy for me
| Это легко для меня
|
| Everybody says I’m negative
| Все говорят, что я отрицательный
|
| But they should shut up and let me be
| Но они должны заткнуться и позволить мне быть
|
| I think I got this all figured out
| Я думаю, что все понял
|
| Give me a reason to scream
| Дай мне повод кричать
|
| It’s all bottled up and waiting to get out
| Все заперто и ждет выхода
|
| I never run out of steam
| Я никогда не выдыхаюсь
|
| Just call me the masochist
| Просто назовите меня мазохистом
|
| In the blink of an eye or a flick of
| В мгновение ока или в мгновение ока
|
| The switch
| Выключатель
|
| Just call me the masochist
| Просто назовите меня мазохистом
|
| Your’re often nice, I’m always pissed
| Ты часто мил, я всегда злюсь
|
| Just call me the masochist
| Просто назовите меня мазохистом
|
| In the blink of an eye or a flick of
| В мгновение ока или в мгновение ока
|
| The switch
| Выключатель
|
| Just call me the masochist
| Просто назовите меня мазохистом
|
| You’re on thin ice, I’m always pissed | Ты на тонком льду, я всегда злюсь |