| I followed the rules 'til the volume knobs broke
| Я следовал правилам, пока не сломались ручки громкости
|
| I’d stand beside the P.A. | Я бы стоял рядом с P.A. |
| all night
| всю ночь
|
| As the old saying goes if it’s too loud you’re too old
| Как говорится в старой поговорке, если это слишком громко, значит, ты слишком стар.
|
| I like to do things right
| Я люблю делать все правильно
|
| But it’s a quarter to ten and I slept in again
| Но сейчас без четверти десять, и я снова проспал
|
| I can’t hear the alarm clock go off
| Я не слышу, как звенит будильник
|
| You can scream in my ear but I won’t hear a thing
| Вы можете кричать мне в ухо, но я ничего не слышу
|
| Even if you dropped a bomb
| Даже если ты сбросишь бомбу
|
| Because it’s never
| Потому что никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| It’s never
| Это никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| You can kick and scream blow your top and blow off steam
| Вы можете пинать и кричать, взорвать свой верх и выпустить пар
|
| Don’t matter 'cause I won’t hear shit
| Неважно, потому что я ни хрена не услышу
|
| Don’t think for a second that it doesn’t bother me man
| Не думай ни секунды, что меня это не беспокоит, чувак
|
| Going deaf is a son of a bitch
| Оглохнуть - сукин сын
|
| Because it’s never
| Потому что никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| It’s never
| Это никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| And the louder you swear it gets
| И чем громче ты клянешься,
|
| The more I know I’m going deaf
| Чем больше я знаю, что оглохну
|
| Because it’s never
| Потому что никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| It’s never
| Это никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| Because it’s never
| Потому что никогда
|
| It’s never too loud
| Никогда не бывает слишком громко
|
| It’s never
| Это никогда
|
| It’s never too loud | Никогда не бывает слишком громко |