Перевод текста песни Paixão caipira / Música incidental: Recordação - Daniel

Paixão caipira / Música incidental: Recordação - Daniel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paixão caipira / Música incidental: Recordação, исполнителя - Daniel
Дата выпуска: 15.09.2016
Язык песни: Португальский

Paixão caipira / Música incidental: Recordação

(оригинал)
Vou pela estrada da minha saudade
E só por ela eu posso voltar
Pelas paisagens do meu pensamento
Sou canção ao vento, viola ao luar
O tempo passa mas não modifica
Meu coração sabe aonde é o meu lugar
Do peito brota essa paixão caipira
Cachoeira vira lágrimas no olhar
Do peito brota essa paixão caipira
Cachoeira vira lágrimas no olhar
Meus tempos de menino
Nadar e jogar bola
Primeira namorada
O primeiro beijo na porta da escola
Meu pai me ensinando
O meu primeiro acorde
E uma canção antiga
Que até hoje guardo na minha memória
E onde estão
Meus estimados companheiros?
Se foram tantos janeiros
Desde que eu deixei meus pais
Adeus, lagoa
Poço verde da esperança
Meu tempinho de criança
Que não volta nunca mais
Meu filho até parece que foi ontem
Vi cada passo que você andou
Milhões de sonhos brilhando em seus olhos
Feito pirilampo, nunca se apagou
O tempo passa, mas não modifica
A fé não cansa, então vamos cantar
Do peito brota esta paixão caipira
Cachoeira vira lágrimas no olhar
Do peito brota esta paixão caipira
Cachoeira vira lágrimas no olhar
(перевод)
Я иду по дороге своей тоски
И только к ней я могу вернуться
Сквозь пейзажи моей мысли
Я песня на ветру, альт в лунном свете
Время проходит, но не меняется
Мое сердце знает, где я принадлежу
Из груди прорастает эта деревенская страсть
Водопад превращается в слезы на глазах
Из груди прорастает эта деревенская страсть
Водопад превращается в слезы на глазах
мой мальчик раз
Плавание и игра в мяч
первая девушка
Первый поцелуй у школьной двери
Мой отец учит меня
мой первый аккорд
И старая песня
Что по сей день храню в памяти
И где они
Мои уважаемые товарищи?
Если бы было так много января
С тех пор, как я ушел от родителей
прощай, лагуна
Зеленый колодец надежды
Мое небольшое время в детстве
что никогда не возвращается
Мой сын, кажется, это было вчера
Я видел каждый твой шаг
Миллионы снов сияют в твоих глазах
Как светлячок, он никогда не гас
Время проходит, но не меняется
Вера не устает, так что давай споем
Из груди прорастает эта деревенская страсть
Водопад превращается в слезы на глазах
Из груди прорастает эта деревенская страсть
Водопад превращается в слезы на глазах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eu quero ter felicidade 2016
Doendo de saudade 2016
Me guardo prá você 2016
E quando você me deixou 2016
Saudade faz doer 2016
Uma noite 2016
Não empurra não 2016
Pra falar a verdade 2016
Daqui não saio não (Cipó imbira) 2016
Quem ama é que faz 2016
Peão apaixonado 2016
A paixão acaba sempre assim 2016
Bota pra moer ft. Вольфганг Амадей Моцарт 2002
O menino da porteira 2009
O mais importante é o verdadeiro amor (Tanta voglia di lei) 2002
Palavras 2002
Um coração em um milhão 2002
Um homem apaixonado 2002
Um milhão de fantasias 2002
Dá-me dá me (Dame dame) 2002