Перевод текста песни O menino da porteira - Daniel

O menino da porteira - Daniel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O menino da porteira, исполнителя - Daniel
Дата выпуска: 23.02.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Португальский

O menino da porteira

(оригинал)
Toda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
De longe eu avistava a figura de um menino
Que corria abria a porteira e depois vinha me pedindo
Toque o berrante seu moço
Que é pra eu ficar ouvindo
Quando a boiada passava e a poeira ia baixando
Eu jogava uma moeda e ele saía pulando
Obrigado boiadeiro
Que Deus vá lhe acompanhando
Pra aquele sertão à fora meu berrante ia tocando
Nos caminhos desta vida muito espinho eu encontrei
Mas nenhum calou mais fundo
Do que isto que eu passei
Na minha viagem de volta qualquer coisa eu cismei
Vendo a porteira fechada o menino não avistei
Arriei do meu cavalo num ranchinho à beira chão
Vi uma mulher chorando, quis saber qual a razão
Boiadeiro veio tarde, veja a cruz no estradão
Quem matou o meu filhinho foi um boi sem coração
Lá pras bandas de Ouro Fino levando gado selvagem
Quando passo na porteira até vejo a sua imagem
O seu rangido tão triste mais parece uma mensagem
Daquele rosto trigueiro desejando-me boa viagem
A cruzinha no estradão do pensamento não sai
Eu já fiz um juramento que não esqueço jamais
Nem que o meu gado estoure, e eu precise ir atrás
Neste pedaço de chão berrante eu não toco mais
(перевод)
Каждый раз, когда я путешествовал по дороге Оро Фино
Издалека я мог видеть фигуру мальчика
Кто побежит и откроет ворота, а потом придет и спросит меня
Играй на рожке, молодой человек
Что я должен слушать
Когда стадо проходило мимо и пыль оседала
Я бросил монету и он выпрыгнул
Спасибо, ковбой
Пусть Бог сопровождает вас
В глуши мой рог играл
На путях этой жизни я нашел много шипов
Но никто не упал глубже
Чем то, через что я прошел
На обратном пути я кое о чем подумал
Увидев закрытые ворота, я не увидел мальчика
Я слез с лошади на маленьком ранчо на краю земли
Я увидел плачущую женщину, я хотел знать причину
Боиадейро опоздал, увидишь крест на дороге
Тот, кто убил моего маленького сына, был бессердечным быком
Там, в Ору Фино, ловят дикий скот
Когда я прохожу мимо ворот, я даже вижу твой образ
Его скрип так печально больше похож на сообщение
Из этого смуглого лица, желающего мне счастливого пути
Крестик на шоссе мысли не сходит
Я уже дал клятву, что никогда не забуду
Даже если мой скот лопнет, и я должен идти за
На этом ярком куске земли я больше не играю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eu quero ter felicidade 2016
Doendo de saudade 2016
Me guardo prá você 2016
E quando você me deixou 2016
Saudade faz doer 2016
Uma noite 2016
Não empurra não 2016
Pra falar a verdade 2016
Daqui não saio não (Cipó imbira) 2016
Quem ama é que faz 2016
Peão apaixonado 2016
A paixão acaba sempre assim 2016
Paixão caipira / Música incidental: Recordação 2016
Bota pra moer ft. Вольфганг Амадей Моцарт 2002
O mais importante é o verdadeiro amor (Tanta voglia di lei) 2002
Palavras 2002
Um coração em um milhão 2002
Um homem apaixonado 2002
Um milhão de fantasias 2002
Dá-me dá me (Dame dame) 2002