Перевод текста песни Joy Without Pleasure - Daniel Johnston
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joy Without Pleasure , исполнителя - Daniel Johnston. Песня из альбома Songs Of Pain, в жанре Альтернатива Дата выпуска: 31.12.1980 Лейбл звукозаписи: Eternal Yip Eye Язык песни: Английский
Joy Without Pleasure
(оригинал)
When I was a little kid
And all the people, they looked big
I never exactly understood
How to tell the tree from the wood
Joy without pleasure
Ain’t no fun, ain’t no fun at all
Joy without pleasure
Ain’t no fun, ain’t no fun at all
My Mama, she took me aside one day
She said «you better have fun while you play»
Cause someday you’ll wake up and you’ll be old
And all of your youth will be gone away
And you’ll work in a factory and earn your pay
And your fingers will rot and your mind will decay
You’ll be happy, so happy, with your family and house
But you’ll never, you’ll never enjoy yourself
Joy without pleasure
Ain’t no fun, ain’t no fun at all
Joy without pleasure
Ain’t no fun, ain’t no fun at all
The son of Charles Dickens and a little red hen
Dance the Watusi like it was a sin
They try to enjoy it, but they feel so guilty
Guilt won’t allow you to enjoy stolen apples
Joy without pleasure
Ain’t no fun, ain’t no fun at all
Joy without pleasure
Ain’t no fun, ain’t no fun at all
Радость Без Удовольствия
(перевод)
Когда я был маленьким ребенком
И все люди, они выглядели большими
я так и не понял
Как отличить дерево от дерева
Радость без удовольствия
Не весело, совсем не весело
Радость без удовольствия
Не весело, совсем не весело
Моя мама, однажды она отвела меня в сторону
Она сказала: «Тебе лучше повеселиться, пока играешь»
Потому что когда-нибудь ты проснешься и станешь старым
И вся твоя молодость уйдет
И ты будешь работать на фабрике и получать зарплату.
И твои пальцы сгниют, и твой разум сгниет.
Ты будешь счастлив, так счастлив со своей семьей и домом
Но ты никогда, ты никогда не будешь наслаждаться
Радость без удовольствия
Не весело, совсем не весело
Радость без удовольствия
Не весело, совсем не весело
Сын Чарльза Диккенса и рыжая курочка
Танцуй ватуси, как будто это грех
Они пытаются наслаждаться этим, но чувствуют себя такими виноватыми
Чувство вины не позволит насладиться украденными яблоками