| Both our families after gathering
| Обе наши семьи после сбора
|
| We’re cutting a baby out
| Мы вырезаем ребенка
|
| With my grandmother’s heirloom antler-handled carving knife
| Разделочным ножом с ручкой из оленьих рогов, принадлежавшим моей бабушке.
|
| They were under her grand chandelier
| Они были под ее грандиозной люстрой
|
| Where we all, together, have shared holiday dinner
| Где мы все вместе едим праздничный ужин
|
| But it was your father that was holding the knife
| Но это твой отец держал нож
|
| Yeah, I begged you not to make me tell ya
| Да, я умолял тебя не заставлять меня говорить тебе
|
| Yeah, I pleaded with you to, to leave it alone
| Да, я умолял тебя оставить это в покое
|
| I told ya
| Я сказал Я
|
| I told you that you didn’t want to know
| Я сказал тебе, что ты не хочешь знать
|
| What went on in my horrible dream
| Что происходило в моем ужасном сне
|
| I was peering in through the picture window
| Я смотрел в окно с изображением
|
| It was a heart-warming tableau
| Это была трогательная картина
|
| Like a Norman Rockwell painting
| Как картина Нормана Роквелла
|
| Until I zoomed in
| Пока я не увеличил
|
| I was making noises in my sleep
| Я шумел во сне
|
| But you wouldn’t believe me when I told ya
| Но ты не поверишь мне, когда я скажу тебе
|
| That I wasn’t with someone in my dream
| Что я не был с кем-то во сне
|
| Catfish were wriggling in blood and gore in the kitchen sink
| Сомы извивались в крови и запекшейся крови в кухонной раковине
|
| Yeah, I told ya
| Да, я сказал тебе
|
| I told ya
| Я сказал Я
|
| I told you
| Я говорил тебе
|
| Now sweetie, please promise me
| Теперь, милая, пожалуйста, пообещай мне
|
| That you won’t sing
| Что ты не будешь петь
|
| This sad song, grim augury | Эта грустная песня, мрачное предзнаменование |