| I don’t want to talk
| я не хочу говорить
|
| That much about anything
| Так много ни о чем
|
| And I don’t want to know
| И я не хочу знать
|
| About who you been seeing
| О том, кого вы видели
|
| My will is on
| Моя воля включена
|
| And I can’t say no
| И я не могу сказать нет
|
| The feeling’s strong
| Чувство сильное
|
| But I can’t let go
| Но я не могу отпустить
|
| Baby
| младенец
|
| You got me living this side of hell
| Ты заставил меня жить по эту сторону ада
|
| Living this side oh well
| Жить на этой стороне, да ладно
|
| You got me salivating
| У меня слюноотделение
|
| Was it Pavlov’s intention
| Было ли это намерением Павлова
|
| Living this side of hell
| Жизнь по эту сторону ада
|
| I don’t know much
| я мало что знаю
|
| About wide-eyed innocence
| О наивной невинности
|
| Or hanging around
| Или слоняться без дела
|
| Withou your cheap intelligence
| Без вашего дешевого интеллекта
|
| My brain went south
| Мой мозг пошел на юг
|
| As I hit the floor
| Когда я упал на пол
|
| And all I want is more and more
| И все, что я хочу, это больше и больше
|
| Honey
| Медовый
|
| You got me living this side of hell
| Ты заставил меня жить по эту сторону ада
|
| Living this side oh well
| Жить на этой стороне, да ладно
|
| While I was goin' to school
| Пока я шел в школу
|
| You bent me over the rules
| Ты нагнул меня над правилами
|
| Living this side of hell
| Жизнь по эту сторону ада
|
| I come around
| я прихожу
|
| And start to knock at your door
| И начните стучать в вашу дверь
|
| I hear a voice say
| Я слышу голос, говорящий
|
| «She don’t live here no more»
| «Она здесь больше не живет»
|
| That’s it for me
| Это все для меня
|
| I guess I don’t get to score
| Думаю, я не смогу забить
|
| And then you woo me, you do me, you chew me up and spit me out
| А потом ты ухаживаешь за мной, ты делаешь меня, ты меня пережевываешь и выплёвываешь
|
| You keepin' it up
| Вы продолжаете это
|
| 'Til a quarter to three
| «До четверти три
|
| That little bitty thang
| Этот маленький бит
|
| Got a hold on me
| Держись за меня
|
| Honey
| Медовый
|
| What you doin' to me
| Что ты делаешь со мной
|
| What yo tryin' to do
| Что ты пытаешься сделать
|
| What you tryin' to do to me
| Что ты пытаешься сделать со мной
|
| Got me living this side of hell
| Заставил меня жить по эту сторону ада
|
| Living this side oh well
| Жить на этой стороне, да ладно
|
| I’m in way over my head
| Я в пути над головой
|
| Why can’t I be like Ted
| Почему я не могу быть как Тед
|
| Living this side of hell
| Жизнь по эту сторону ада
|
| Got me living this side of hell
| Заставил меня жить по эту сторону ада
|
| You got me living this side oh well
| Ты заставил меня жить на этой стороне, да ладно
|
| Is it your good intention
| Это ваше хорошее намерение
|
| Or a crisis intervention
| Или кризисное вмешательство
|
| Got me living this side of hell
| Заставил меня жить по эту сторону ада
|
| Living this side
| Жизнь на этой стороне
|
| Living this side
| Жизнь на этой стороне
|
| Living this side
| Жизнь на этой стороне
|
| Living this side of hell | Жизнь по эту сторону ада |