| Je n’laisse rien paraître mais dans ma tête, c’est la folie
| Я не позволяю этому показывать, но в моей голове это безумие
|
| Menotté au comico, me demande pas d'être polie
| Прикован наручниками к комику, не проси меня быть вежливым
|
| Ne dis jamais qu’j’t’ai déçu, si j’t’ai déçu, j’t’ai rien promis
| Никогда не говори, что я тебя подвел, если я тебя подведу, я тебе ничего не обещал
|
| Me demande pas d'être sincère, j’deviens vicieux pour la monnaie
| Не проси меня быть искренним, я злюсь на деньги
|
| J’ai vu amis d’enfance me tirer dessus pour des pesetas
| Я видел, как друзья детства стреляли в меня за песеты
|
| Ils diront dans ton dos ce qu’ils ne peuvent pas t’dire en face
| Они скажут за твоей спиной то, что не могут сказать тебе в лицо
|
| J’ai cherché mon ami et je l’ai trouvé dans les liasses
| Я искал своего друга и нашел его в связках
|
| J’ai cherché mon ennemi et j’me suis regardé dans ma glace
| Я искал своего врага, и я посмотрел в свое зеркало
|
| J’te dis «stop"(j'te dis «stop»), j’te dis «stop"(j'te dis «stop»)
| Я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»), я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»)
|
| J’te dis stop (j'te dis «stop»), je crois qu’j’vais prendre mes distances (mes
| Я говорю вам, остановитесь (я говорю вам, остановитесь), я думаю, что я собираюсь дистанцироваться (моя
|
| distances)
| расстояния)
|
| Si le temps c’est d’l’argent, tu m’dois des sous, t’as pris mon temps (t'as
| Если время - деньги, ты должен мне баксов, ты отнял у меня время
|
| pris mon temps)
| занял мое время)
|
| Moi, j’veux faire de la moula et elle veut faire des enfants
| Я хочу сделать мулу, а она хочет сделать детей
|
| Au fond, je m’en fous qu’ils ne croient pas en moi, j’me dis qu’y a des gens
| В глубине души меня не волнует, что в меня не верят, я говорю себе, что есть люди
|
| qui ne croient pas en Dieu
| кто не верит в бога
|
| Elle veut s’marier, elle veut faire les choses vite, je n’vois pas le mektoub
| Она хочет выйти замуж, хочет сделать все быстро, я не вижу мектуба
|
| quand j’la regarde dans les yeux
| когда я смотрю ей в глаза
|
| Billets violets pourraient soigner mes plaies, j’suis en hémorragie car dans
| Фиолетовые купюры могли залечить мои раны, у меня кровотечение, потому что в
|
| mon cœur, il pleut
| мое сердце, идет дождь
|
| Laisse-les parler, j’vais leur faire du mal, j’vais leur faire du sale
| Пусть говорят, я сделаю им больно, я сделаю их грязными
|
| T’as réussi ton éducation, le jour où tes enfants te
| Вы преуспели в своем образовании, в тот день, когда ваши дети
|
| Pour faire tomber le masque des hypocrites, j’attends pas la fin du Corona'
| Чтобы сбросить маску лицемеров, я не жду конца Короны'
|
| Tu veux qu’j’te dise ce que tu veux entendre, je préfère me taire quand j’n’ai
| Вы хотите, чтобы я сказал вам то, что вы хотите услышать, я предпочитаю молчать, когда у меня нет
|
| pas les mots
| не слова
|
| Parole est d’argent, silence est d’or, j’suis au charbon, les trophées parleront
| Речь серебро, молчание золото, я на угле, трофеи заговорят
|
| J’te dis «stop"(j'te dis «stop»), j’te dis «stop"(j'te dis «stop»)
| Я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»), я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»)
|
| J’te dis stop (j'te dis «stop»), je crois qu’j’vais prendre mes distances (mes
| Я говорю вам, остановитесь (я говорю вам, остановитесь), я думаю, что я собираюсь дистанцироваться (моя
|
| distances)
| расстояния)
|
| Si le temps c’est d’l’argent, tu m’dois des sous, t’as pris mon temps (t'as
| Если время - деньги, ты должен мне баксов, ты отнял у меня время
|
| pris mon temps)
| занял мое время)
|
| Moi, j’veux faire de la moula et elle veut faire des enfants
| Я хочу сделать мулу, а она хочет сделать детей
|
| Besoin d’sonne-per, j’veux d’la yellow
| Нужны рингтоны, хочу желтый
|
| Personne était là pour moi quand j'étais dans l’mal
| Никто не был рядом со мной, когда я был в беде
|
| Ne crois pas qu’t’es indispensable
| Не думайте, что вы незаменимы
|
| On s’donne plus d’nouvelles mais crois pas que je dors mal
| Мы сообщаем друг другу больше новостей, но не думайте, что я плохо сплю
|
| J’te dis «stop"(j'te dis «stop»), j’te dis «stop"(j'te dis «stop»)
| Я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»), я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»)
|
| J’te dis stop (j'te dis «stop»), je crois qu’j’vais prendre mes distances (mes
| Я говорю вам, остановитесь (я говорю вам, остановитесь), я думаю, что я собираюсь дистанцироваться (моя
|
| distances)
| расстояния)
|
| Si le temps c’est d’l’argent, tu m’dois des sous, t’as pris mon temps (t'as
| Если время - деньги, ты должен мне баксов, ты отнял у меня время
|
| pris mon temps)
| занял мое время)
|
| Moi, j’veux faire de la moula et elle veut faire des enfants
| Я хочу сделать мулу, а она хочет сделать детей
|
| J’te dis «stop"(j'te dis «stop»), j’te dis «stop"(j'te dis «stop»)
| Я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»), я говорю тебе «стоп» (я говорю тебе «стоп»)
|
| J’te dis stop (j'te dis «stop»), je crois qu’j’vais prendre mes distances (mes
| Я говорю вам, остановитесь (я говорю вам, остановитесь), я думаю, что я собираюсь дистанцироваться (моя
|
| distances)
| расстояния)
|
| Si le temps c’est d’l’argent, tu m’dois des sous, t’as pris mon temps (t'as
| Если время - деньги, ты должен мне баксов, ты отнял у меня время
|
| pris mon temps)
| занял мое время)
|
| Moi, j’veux faire de la moula et elle veut faire des enfants | Я хочу сделать мулу, а она хочет сделать детей |