| J’veux détailler dans l’binks, j’ai la pesette
| Я хочу детализировать в binks, у меня есть вес
|
| J’suis au tieks, la bécane touche la bavette
| Я на тиексе, велосипед касается нагрудника
|
| Tu m’as carotte, y’a pas de «J'suis navré»
| Ты морковишь меня, нет "извини"
|
| Car tu finis la tête dans la cuvette (olala)
| Потому что ты окажешься с головой в миске (олала)
|
| Ça vient du 2.7.0, j’viens du 2.7.0 (olala)
| Это от 2.7.0, я от 2.7.0 (олала)
|
| Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
| Это из 2.7.0, 9.3, 2.7.0
|
| Quand tu vas sortir, on va t’niquer ta race car t’es passé à table et t’as
| Когда ты уйдешь, мы трахнем твою расу, потому что ты подошла к столу, и ты
|
| donné les blases
| дал blases
|
| On va donner les guns et faire couler les larmes, la putain de ta race,
| Мы дадим оружие и заставим слезы течь, черт возьми, твоя раса,
|
| on va donner les balles
| мы дадим мячи
|
| Embrouille, on était là, j’ai pardonné des lâches, moi, j’me bats pour les
| Смущай, мы там были, я прощал трусы, я за них борюсь
|
| miens, pas pour du Nutella
| мой, не для Нутеллы
|
| Elle est blanche, elle est belle, elle est cellophanée comme si c'était du
| Она белая, она красивая, она завернута в целлофан, как будто
|
| pilon, les gues-shla, goûtez-la
| пестик, les gues-sla, попробуй
|
| J’ai jamais traîné à Châtelet-les-Halles, tu faisais logobi, moi,
| Я никогда не тусовался в Шатле-ле-Аль, ты делал логоби, я,
|
| j'étais dans les halls
| я был в коридорах
|
| Une pensée aux disparus, une bougie pour Niia Hall
| Мысль о пропавшем, свеча за зал Ния
|
| On m’a dit: «Fais attention car chaque seconde, une personne meurt»
| Мне сказали: «Будь осторожен, потому что каждую секунду кто-то умирает».
|
| Quand j’mange au grec, quelque part dans l’monde, j’suis sûr qu’un vegan pleure
| Когда я ем греческое, где-то в мире, я уверен, что веган плачет
|
| Les gens comme toi, j’les aime pas, tu m’as rien fait mais j’t’aime pas
| Такие как ты, я их не люблю, ты мне ничего не сделал, но ты мне не нравишься
|
| Je l’attrape par les ch’veux, j’lui mets deux calottes en bas
| Я хватаю ее за волосы, я надеваю на нее две тюбетейки
|
| Les gens comme toi, j’les aime pas, tu m’as rien fait mais j’t’aime pas
| Такие как ты, я их не люблю, ты мне ничего не сделал, но ты мне не нравишься
|
| Je l’attrape par les ch’veux, j’lui mets deux calottes en bas
| Я хватаю ее за волосы, я надеваю на нее две тюбетейки
|
| J’veux détailler dans l’binks, j’ai la pesette
| Я хочу детализировать в binks, у меня есть вес
|
| J’suis au tieks, la bécane touche la bavette
| Я на тиексе, велосипед касается нагрудника
|
| Tu m’as carotte, y’a pas de «J'suis navré»
| Ты морковишь меня, нет "извини"
|
| Car tu finis la tête dans la cuvette (olala)
| Потому что ты окажешься с головой в миске (олала)
|
| Ça vient du 2.7.0, j’viens du 2.7.0 (olala)
| Это от 2.7.0, я от 2.7.0 (олала)
|
| Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
| Это из 2.7.0, 9.3, 2.7.0
|
| J’suis dans la street, il est deux heures du mat', j’prends souvent tout sur
| Я на улице, два часа ночи, я часто беру все на себя
|
| moi, doré, j’me fais du mal
| Я, золото, я причинил себе боль
|
| Insulter, c’est facile, moi, plus rien ne me fascine, victime de ma fierté,
| Оскорбить меня легко, меня больше ничто не очаровывает, жертва моей гордыни,
|
| dire «je t’aime», j’ai du mal
| сказать "я тебя люблю", мне тяжело
|
| Ils ne savent plus quoi faire quand ils ont des sous, moi, le soir,
| Они не знают, что делать, когда у них есть деньги, я, вечером,
|
| je dors mal quand ma mère est déçue
| Я плохо сплю, когда моя мама разочарована
|
| Tu m’appelles «mon frérot» si j’ai l’million sur moi, sur la vie d’mes enfants,
| Ты называешь меня "брат", если на мне миллион, на жизни моих детей,
|
| tu vas m’tirer dessus
| ты собираешься стрелять в меня
|
| T’allais à l'école, moi, j'étais dans le binks, ils étaient bien visser,
| Ты ходил в школу, я, я был в закромах, они хорошо трахались,
|
| je grattais sur les vingts
| Я царапался на двадцатке
|
| Famille nombreuse, je pensais à la facture quand j'étais sous la douche, toi,
| Большая семья, я думал о счете, когда был в душе, ты,
|
| tu prenais un bain
| ты принимал ванну
|
| J’suis pas très sociable donc j’suis souvent tout seul, l’amitié à la porte ou
| Я не очень общительный, поэтому я часто один, дружба за дверью или
|
| laissée sur le seuil
| оставил на пороге
|
| Mon meilleur pote est toujours là pour moi, il est calé tranquillement dans mon
| Мой лучший друг всегда со мной, он тихо спрятался в моем
|
| porte-feuille (billets d’cent)
| бумажник (сто купюр)
|
| Quand tu t’engages dans l’dur, souvent y’a plus d’retour (y'a plus d’retour)
| Когда ты ввязываешься в трудную жизнь, часто нет возврата (возврата больше нет)
|
| Elle est rousse, elle tourne dans les bâtiments, sache que la roue tourne (la
| Она рыжая, она крутится в зданиях, знай крутится колесо (колесо)
|
| roue tourne)
| колесо крутится)
|
| J’tends plus la main pour garder l’bras, y’a trop d’vautours (trop d’vautours)
| Я больше не протягиваю руку, чтобы держать руку, слишком много стервятников (слишком много стервятников)
|
| Même millionnaire, j’s’rai toujours en bas d’ma tour
| Даже миллионер, я всегда буду внизу своей башни
|
| J’veux détailler dans l’binks, j’ai la pesette
| Я хочу детализировать в binks, у меня есть вес
|
| J’suis au tieks, la bécane touche la bavette
| Я на тиексе, велосипед касается нагрудника
|
| Tu m’as carotte, y’a pas de «J'suis navré»
| Ты морковишь меня, нет "извини"
|
| Car tu finis la tête dans la cuvette (olala)
| Потому что ты окажешься с головой в миске (олала)
|
| Ça vient du 2.7.0, j’viens du 2.7.0 (olala)
| Это от 2.7.0, я от 2.7.0 (олала)
|
| Ça vient du 2.7.0, 9.3, 2.7.0
| Это из 2.7.0, 9.3, 2.7.0
|
| LKPDD, Colored Music | LKPDD, Цветная музыка |